Usted buscó: rahmenbestimmungen (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

rahmenbestimmungen

Checo

rÁmec

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

management und rahmenbestimmungen

Checo

správní a regulační rámec

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

26 der rahmenbestimmungen sind.

Checo

26 der rahmenbestimmungen sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

26 der rahmenbestimmungen erfüllen.

Checo

26 der rahmenbestimmungen erfüllen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3 der rahmenbestimmungen dargelegt sind, berücksichtigen.

Checo

3 der rahmenbestimmungen dargelegt sind, berücksichtigen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vereinbarkeit gemäß den rahmenbestimmungen über horizontale beihilfen

Checo

slučitelnost podle horizontálních rámců státní podpory

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

hierfür sollten geeignete rahmenbestimmungen vorgesehen werden.

Checo

Článek 3definice l)„příjemcem” fyzická nebo právnická osoba, která je konečným příjemcem veřejné podpory;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Überprüfung der rahmenbestimmungen über staatliche schiffbau-beihilfen

Checo

přezkum rámce pro státní podporu pro odvětví stavby lodí

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Überprüfung unterzogen, um es in Übereinstimmung mit den rahmenbestimmungen der

Checo

tato změna souvisela s posílením tohoto procesu a revizí způsobu zadávání zakázek za účelem zajištění lepšího dodržování požadavků rámcové finanční směrnice.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nur wenige fälle wurden bisher nach diesen rahmenbestimmungen behandelt.

Checo

na jeho základě byl zhodnocen pouze omezený počet případů.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gestützt auf die rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau [1],

Checo

s ohledem na rámec komise pro státní podporu pro stavbu lodí [1],

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

im dezember 2011 wurden neue rahmenbestimmungen angenommen, die bis ende 2013 gelten.

Checo

v prosinci 2011 byl přijat nový rámec, který je platný do konce roku 2013.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vereinbarkeit mit den leitlinien über regionalbeihilfen und den multisektoralen rahmenbestimmungen (2002)

Checo

slučitelnost s pokyny k vnitrostátní regionální podpoře a s víceodvětvovým rámcem z roku 2002

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

die beihilfe ist im lichte der rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau zu würdigen.

Checo

podpora se posuzuje podle rámce pro státní podporu stavby lodí (dále jen rámec pro stavbu lodí).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mitteilung der kommission betreffend die verlängerung der geltungsdauer der rahmenbestimmungen über staatliche beihilfen an den schiffbau

Checo

sdělení komise týkající se prodloužení platnosti rámce pro státní podporu pro stavbu lodí

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

die kommission hat die regelung in bezug auf artikel 87 egv und die einschlägigen horizontalen rahmenbestimmungen untersucht.

Checo

komise přezkoumala režim ve světle článku 87 smlouvy o es, a zejména tam, kde se tato ustanovení použijí, také ve vztahu k několika horizontálním rámcům.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

die rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau regeln, welche staatlichen beihilfen für schiffswerften zulässig sind.

Checo

státní podpora loděnicím je přidělována podle rámce pro státní podporu pro stavbu lodí.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

des­halb sollten angemessene und praktische vorschriften sowie regelungen für sektor­übergreifende umweltschutzmaßnahmen in die rahmenbestimmungen aufgenommen werden.

Checo

proto musejí být do rámce zařazena odpovídající a praktická ustanovení související s požadavky horizontálních pravidel.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(1) rechtliche rahmenbestimmungen mit dem hauptziel des schutzes und der nachhaltigen nutzung der böden;

Checo

(1) rámcové právní předpisy, jejichž hlavním cílem je ochrana a udržitelné využívání půdy;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die derzeitigen nationalen zahlungsmittel sollen kraft der gemeinsamen regelungen und rahmenbestimmungen schrittweise durch die sepa‑zahlungsmittel ersetzt werden.

Checo

stávající vnitrostátní nástroje budou postupně nahrazeny nástroji sepa založenými na společných systémech a rámcích.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,283,150 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo