Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in stillem gedenken
Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im gedenken an seine beiträge, 1937-1998
u spomen njegovih doprinosa, 1937- 1998.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gott, wir gedenken deiner güte in deinem tempel.
to smo èuli, sada vidimo: grad jahve nad vojskama, grad boga naega - bog ga utvrdi dovijeka.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird um eine schweigeminute zum gedenken an alle opfer gebeten.
održana je minuta šutnje u znak poštovanja svih žrtava.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ihrer sünden und ungerechtigkeit will ich nicht mehr gedenken."
i grijeha se njihovih i bezakonja njihovih neæu vie spominjati."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
das plenum wird um eine schweigeminute zum gedenken an den verstorbenen gebeten.
skupština je održala minutu šutnje u njegovo sjećanje.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an die aussprache schließt sich eine schweigeminute zum gedenken an die vermissten an.
po završetku rasprave održana je minuta šutnje u čast poginulih osoba.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er bittet das plenum, eine schweigeminute zum gedenken an die opfer einzulegen.
pozvao je skupštinu da održi minutu šutnje u sjećanje na žrtve.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum sollt ihr gedenken und tun alle meine gebote und heilig sein eurem gott.
tako æete se sjeæati svih mojih zapovijedi, vrit æete ih i bit æete posveæeni svome bogu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre person brüstet sich wie ein fetter wanst; sie tun, was sie nur gedenken.
iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei denen, die seinen bund halten und gedenken an seine gebote, daß sie darnach tun.
nad onima to njegov savez èuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und zu der zeit werde ich gedenken, zu vertilgen alle heiden, die wider jerusalem gezogen sind.
"u onaj dan pregnut æu da unitim sve narode koji doðu na jeruzalem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
daß die kinder gedenken sollen derselben altäre und ascherabilder bei den grünen bäumen, auf den hohen bergen.
kao spomen sinovima njihovim na rtvenike njihove i aere njihove oko zelenog drveæa na visokim breuljcima,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die teilnahme des ministerpräsidenten an den im juli abgehaltenen feierlichkeiten zum gedenken an den völkermord von srebrenica vermittelte eine positive botschaft.
nazočnošću premijera na komemoraciji genocida u srebrenici u srpnju poslana je pozitivna poruka.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses gedenken bietet auch einen anlass, uns an die lehren aus diesem dunklen kapitel der europäischen geschichte zu erinnern.
komemoracija nam pomaže i da se prisjetimo lekcija koje smo naučili iz tog mračnog poglavlja europske povijesti.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie verderben's zu tief wie zur zeit gibeas; darum wird er ihrer missetat gedenken und ihre sünden heimsuchen.
u duboku su pali pokvarenost kao u dane gibeje; spomenut æe se jahve bezakonja njihova i grijehe æe njihove kazniti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
präsident dassis geht zunächst auf die fotoausstellung ein, die kürzlich im ewsa organisiert wurde, um des grubenunglücks von marcinelle im jahr 1956 zu gedenken.
predsjednik dassis prvo je spomenuo izložbu fotografija koju je egso nedavno održao u spomen na rudarsku nesreću koja je 1956.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn siehe, ich will einen neuen himmel und eine neue erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird noch sie zu herzen nehmen;
jer, evo, ja stvaram nova nebesa i novu zemlju. prijanje se vie neæe spominjati niti æe vam na um dolaziti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir gedenken der fische, die wir in Ägypten umsonst aßen, und der kürbisse, der melonen, des lauchs, der zwiebeln und des knoblauchs.
sjeæamo se kako smo u egiptu jeli badava ribe, krastavaca, dinje, prÓase, luka i èenjaka.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der neu eingeführte grundsatz der anerkennung der akkreditierung qualifizierter stellen beschränkt nicht das recht der mitgliedstaaten, zu entscheiden, welcher qualifizierten stelle sie zertifizierungs- und aufsichtsaufgaben zu übertragen gedenken.
time se ne dovode u pitanje prava država članica da odlučuju kojem će kvalificiranom subjektu dodijeliti zadaće certifikacije i nadzora.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: