Usted buscó: verschlang (Alemán - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Croatian

Información

German

verschlang

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Croata

Información

Alemán

da du deine rechte hand ausrecktest, verschlang sie die erde.

Croata

desnicu si pružio i zemlja ih proguta!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erde tat sich auf und verschlang dathan und deckte zu die rotte abirams,

Croata

otvori se zemlja, datana proždrije, abiramovo pokri mnoštvo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die erde half dem weibe und tat ihren mund auf und verschlang den strom, den der drache aus seinem munde schoß.

Croata

ali zemlja priteèe u pomoæ Ženi: otvori usta i popi rijeku što je zmaj pusti iz usta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die erde ihren mund auftat und sie verschlang mit korah, da die rotte starb, da das feuer zweihundertfünfzig männer fraß und sie ein zeichen wurden.

Croata

nato je zemlja rastvorila svoje ralje i progutala ih zajedno s korahom, kad je smrt pograbila tu skupinu i oganj proždro dvjesta i pedeset ljudi. tako su postali opomenom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und tat ihren mund auf und verschlang sie mit ihren häusern, mit allen menschen, die bei korah waren, und mit aller ihrer habe;

Croata

zemlja rastvori svoje ralje i proguta ih s njihovim domovima, sa svim korahovim ljudima i svim njihovim imanjem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was er dathan und abiram getan hat, den kindern eliabs, des sohnes rubens, wie die erde ihren mund auftat und verschlang sie mit gesinde und hütten und allem ihrem gut, das sie erworben hatten, mitten unter dem ganzen israel.

Croata

što je uèinio s datanom i abiramom, sinovima eliaba, rubenova potomka, kad zemlja rastvori ralje svoje te ih proguta sred svega izraela, njih i njihove obitelji, njihove šatore i sve što imahu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;

Croata

žive bi nas progutali. kad je uskipio bijes njihov na nas,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,731,529 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo