プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
da du deine rechte hand ausrecktest, verschlang sie die erde.
desnicu si pruio i zemlja ih proguta!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die erde tat sich auf und verschlang dathan und deckte zu die rotte abirams,
otvori se zemlja, datana prodrije, abiramovo pokri mnotvo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber die erde half dem weibe und tat ihren mund auf und verschlang den strom, den der drache aus seinem munde schoß.
ali zemlja priteèe u pomoæ eni: otvori usta i popi rijeku to je zmaj pusti iz usta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und die erde ihren mund auftat und sie verschlang mit korah, da die rotte starb, da das feuer zweihundertfünfzig männer fraß und sie ein zeichen wurden.
nato je zemlja rastvorila svoje ralje i progutala ih zajedno s korahom, kad je smrt pograbila tu skupinu i oganj prodro dvjesta i pedeset ljudi. tako su postali opomenom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und tat ihren mund auf und verschlang sie mit ihren häusern, mit allen menschen, die bei korah waren, und mit aller ihrer habe;
zemlja rastvori svoje ralje i proguta ih s njihovim domovima, sa svim korahovim ljudima i svim njihovim imanjem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
was er dathan und abiram getan hat, den kindern eliabs, des sohnes rubens, wie die erde ihren mund auftat und verschlang sie mit gesinde und hütten und allem ihrem gut, das sie erworben hatten, mitten unter dem ganzen israel.
to je uèinio s datanom i abiramom, sinovima eliaba, rubenova potomka, kad zemlja rastvori ralje svoje te ih proguta sred svega izraela, njih i njihove obitelji, njihove atore i sve to imahu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;
ive bi nas progutali. kad je uskipio bijes njihov na nas,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: