Usted buscó: ausweis der bilanzposten (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

ausweis der bilanzposten

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

ausweis der beistände und anwälte

Danés

prlg., art. 42 (s. 178), 45 (s. 179) og 47 (s. 180)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktiva bilanzposten kategorisierung der inhalte der bilanzposten bewertungsprinzip

Danés

aktiver balancepost kategorisering af balanceposternes indhold værdiansættelsesprincip

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

amtsblatt der europäischen gemeinschaften kategorisierung der inhalte der bilanzposten bewertungsprinzip

Danés

de europæiske fællesskabers tidende kategorisering af balanceposternes indhold værdiansættelsesprincip

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der ausweis der währungsreservetransaktionen des eurosystems erfolgt in form einer monatlichen gesamtsumme.

Danés

opstillingen af eurosystemets reservetransaktioner over for udlandet viser et samlet tal for de månedlige transaktioner.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

einen gültigen, von der zuständigen nationalen behörde anerkannten ausweis der fachaufsichtsbehörde.

Danés

et gyldigt id-kort, som er udstedt af den myndighed, der kontrollerer overholdelsen, og som anerkendes af den kompetente nationale myndighed.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausweis der internationalen währungsreservetransaktionen des eurosystems erfolgt in form einer monatlichen gesamtsumme.

Danés

opstillingen af eurosystemets reservetransaktioner over for udlandet viser et samlet tal for de månedlige transaktioner.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

der ausweis, der mit dem protokoll über die vorrechte und befreiungen der europäischen gemein-

Danés

da anvendelsen af biometriske data kan udgøre en risiko for de pågældende ansatte, har edps underrettet institutionerne om, at behandlingen skal underkastes forudgående kontrol, jf. artikel 27 i forordning nr. 45/2001(39).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c2-159/87) für eine richtlinie über den ausweis der energieeffizienz von gebäuden.

Danés

c2-159/87) til rådets direktiv om oplysning vedrorende byg ningers energiøkonomiske stand.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der ersten vorlage handelt es sich um den vorschlag für eine richtlinie über den ausweis der energieeffizienz von gebäuden.

Danés

den første var et direktivforslag vedrørende information om energirigtige bygninger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) vorsicht: die bewertung der aktiva und passiva und der ausweis der einkünfte ist vorsichtig durchzuführen.

Danés

b) forsigtighed: værdiansættelsen af aktiver og passiver og bogføringen af indtægter skal foretages i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

rechnungsabgrenzungsposten (sofern nicht die einzelstaatlichen rechtsvorschriften den ausweis der rechnungsabgrenzungsposten unter dem posten k vorsehen).

Danés

periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post k).

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(sofern nicht die einzelstaatlichen rechtsvorschriften den ausweis der rechnungsabgrenzungsposten unter dem posten d. ii. 6 vorsehen)

Danés

( medmindre det af den nationale lovgivning fremgaar , at periodeafgraensningsposter skal opfoeres under post d ii 6 ) .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(sofern nicht die einzelstaatlichen rechtsvorschriften den ausweis der rechnungsabgrenzungsposten unter dem posten d. ii. 6 vorsehen.)

Danés

(medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post d ii 6.)

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese position enthält verbriefte kredite, unabhängig davon, ob die vorherrschende rechnungslegungspraxis den ausweis der kredite in der bilanz des berichtspflichtigen verlangt.

Danés

denne post omfatter securitiserede udlån, uanset om den gældende regnskabspraksis kræver, at udlånene skal bogføres i rapporteringsenhedens balance

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

(sofern nicht die einzelstaatlichen rechtsvorschriften den ausweis der rechnungsabgrenzungsposten unter den posten d. ii. 6 auf der aktivseite vorsehen).

Danés

( medmindre national lovgivning bestemmer , at periodeafgraensningsposter skal opfoeres under post d ii 6 paa aktivsiden ) .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine genauer abgleich der kapitalströme und der vermögensbestände des wirtschaftsgebiets der teilnehmenden mitgliedstaaten würde einen gesonderten ausweis der wertänderungen aufgrund von preisänderungen, wechselkursschwankungen sowie sonstigen vermögensänderungen erfordern.

Danés

en egentlig afstemning mellem de finansielle strømme og beholdninger i de deltagende medlemsstaters økonomiske område kræver, at ændringer i værdi, som skyldes prisændringer, valutakursændringer og andre korrektioner, fremgår særskilt.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in fällen, in denen ein gesonderter ausweis der währungsbestandteile einer emission nicht möglich ist, muss die vom berichtsland letztlich vorgenommene klassifizierung in die nationalen erläuterungen aufgenommen werden.

Danés

hvis det ikke er muligt at identificere udstedelsens enkelte valutakomponenter, angiver rapporteringslandet i de forklarende noter, hvilken opdeling der faktisk er anvendt.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

finanzderivate transaktionen stufe 1 die anforderungen für transaktionen in finanzderivaten mit geschäftspartnern, die nicht im euro-währungsgebiet ansässig sind, umfassen lediglich den ausweis der nettowerte dieser position.

Danés

finansielle derivater transaktioner trin 1 kravene til transaktioner i finansielle derivater med modparter uden for euroområdet omfatter kun en nettoopgørelse af denne post.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

rechnungsabgrenzungsposten (sofern nicht die einzelstaatlichen rechtsvorschriften den ausweis der rechnungsabgrenzungsposten unter dem posten d unter "rechnungsabgrenzungsposten" auf der passivseite vorsehen).

Danés

periodeafgrænsningsposter på passivsiden (medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post d).

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(sofern nicht die einzelstaatlichen rechtsvorschriften den ausweis der rechnungsabgrenzungsposten unter dem posten c. 9 unter "verbindlichkeiten" auf der passivseite vorsehen).

Danés

(medmindre national lovgivning bestemmer, at sådanne poster skal opføres under post c 9 under "gæld").

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,571,862 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo