Usted buscó: begleitschreiben (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

begleitschreiben

Danés

transporttilladelse

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

begleitschreiben an die verschreiber

Danés

følgebrev til læger og sundhedspersonale.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vertrauliche begleitschreiben unter luftfahrtbehörden

Danés

fortrolig brevudveksling mellem luftfartsmyndighederne

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- sie in einem begleitschreiben klar herauszustellen.

Danés

- fremhæver dem i en ledsagende skrivelse

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

begleitschreiben für den vorausgefüllten fragebogen 2001 + glossar

Danés

følgeskrivelse med det forud udfyldte 2001-spørgeskema + glossar

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das europäische justizielle netz für strafsachen hat ein begleitschreiben zu rechtshilfeersuchen ausgearbeitet.

Danés

det europæiske retlige netværk på det strafferetlige område har udarbejdet en følgeskrivelse til retsanmodninger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese zahlen stehen in einem begleitschreiben, und offenbar ist das durchgesickert.

Danés

det drejer sig i den forbindelse om, at mødet skal rykkes en uge frem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

erforderliches format: code; die codes sind in dem begleitschreiben zu erläutern.

Danés

format: skal udtrykkes med en kode. koderne skal forklares i følgeskrivelsen.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

später wurde diese vereinbarung durch ein protokoll und ein begleitschreiben von den usa gebilligt.

Danés

efterfølgeride tilsluttede usa sig denne aftale via et vedtaget notat og en følgeskrivelse. pr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das jetzige abkommen sieht lediglich in einem begleitschreiben die vage zusage einer erhöhung vor.

Danés

kende i en ledsageskrivelse det vage tilsagn om en forhøjelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die mitgliedstaaten müssen eigene codelisten erstellen und die codes in dem begleitschreiben zur zahlungsdatei erläutern.

Danés

medlemsstaterne skal udarbejde deres egne kodelister, som der skal redegøres for i den forklarende note til betalingsfilen (-filerne).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sowohl im begleitschreiben zum fragebogen als auch im fragebogen selbst bot die kommission der chinesischen regierung unterstützung an.

Danés

kommissionen tilbød den kinesiske regering bistand i følgebrevet til spørgeskemaet samt i selve spørgeskemaet.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es gibt aber vorschläge, und es gibt ein begleitschreiben, das anlaß zu dieser art von interpretation geben kann.

Danés

er der nogen indvendinger mod dette forslag?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

b) richten sie ihren antrag mit einem vorzugsweise in englisch oder fran­zösisch verfaßten begleitschreiben an:

Danés

• tag kontakt med den ekspert, der repræsenterer netværket »kvindernes del­tagelse i beslutningsprocessen« i den enkelte medlemsstat, som vil give ansøgerne de oplysninger, de har behov for.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die tschechische republik hat ein begleitschreiben und eine konkordanztabelle übermittelt, die den wortlaut der entsprechenden abschnitte der gesetzesvorlage zum strafgesetzbuch enthält.

Danés

tjekkiet har indsendt en følgeskrivelse og en sammenligningstabel, der omfatter teksten til de relevante artikler i udkastet til straffelov.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

cedefop bat in einem begleitschreiben über 130 organisationen und personen in allen mitgliedstaaten, an der untersuchung über den nutzen eines solchen systems teilzunehmen.

Danés

130 organisationer og personer i alle medlems­staterne om at deltage i undersøgelsen af et sådant systems nytte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in fällen, wo das erzeugnis in zusammensetzung mit nicht gentechnisch veränderten organismen vermarktet wird, muß die kennzeichnung oder ein begleitschreiben über das mögliche vorhandensein von gmo unterrichten.

Danés

i tilfælde, hvor produktet markedsføres i blandinger med ikke-genetisk modificerede produkter, skal mærkningen eller et ledsagedokument indeholde oplysninger om muligheden for tilstedeværelse af gmo' er.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie teilte darin mit,dass sie den empfehlungsentwurf des bürgerbeauftragten angenommen habe. dementsprechend habe die institution der beschwerdeführerinmit einem begleitschreiben vollständige exemplare der gewünschten studien zugestellt.

Danés

heriforklaredes det,at kommissionen havde godkendt ombudsmandens forslag til henstilling.følgende havde institutionen fremsendt en skrivelse til klageren med en fuldstændig kopiaf de ønskede undersøgelser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- individuelle zusendung von stellungnahmen mit begleitschreiben, entweder an die zuständigen ministerien und behörden oder an die betreffenden berufsorganisationen und kreise des wirtschaftlichen und sozialen lebens;

Danés

- individuelle forsendelser af udtalelser med følgeskrivelse til ministerier og forvaltninger samt arbejdsmarkedsorganisationer og andre interessegrupper

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aus einem begleitschreiben geht hervor, dass die diputación zinsen auf die beträge erhalten sollte, die p & o ferries im rahmen der ursprünglichen vereinbarung gezahlt worden waren.

Danés

det følger af det ovenfor anførte, at sagsøgerne ikke er fremkommet med noget, som giver retten grundlag for at fastslå, at den nye aftale indførte en ny støtte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,815,670 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo