Usted buscó: bestimmtheit (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

bestimmtheit

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

a) bestimmtheit der vertragswaren

Danés

a) aftalevarernes specifikationsgrad

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

koeffizient der totalen bestimmtheit

Danés

bruttodeterminationskoefficient

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

grundsatz der gesetzlichen bestimmtheit der strafen

Danés

princippet lovhjemmel

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie legen ihre forderungen mit größerer bestimmtheit vor.

Danés

med denne tilføjelse vil vi stemme for den foreliggende beslutning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ihre auswirkungen lassen sich noch nicht mit bestimmtheit beurteilen.

Danés

det er ikke vanskeligt at forstå arbejdsgivernes be tænkeligheder.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

needle dentschaft wird mit bestimmtheit alle erforderlichen bemühungen unternehmen.

Danés

westendorp ningerne til genoprettelse af stabiliteten og retstilstanden i landet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bestimmtheit und kontinuität sind wesentliche voraussetzungen für die entfaltung der forschungstätigkeit.

Danés

sikkerhed og kontinuitet er i denne forbindelse to faktorer af væsentlig betydning for positive forskningsbestræbelser.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

rechtssicherheit genügenden bestimmtheit und klarheit in mitghedstaatliches recht umgesetzt worden.

Danés

generaladvokat d. ruiz­jarabo colomer fremsatte forslag til afgørelse i retsmødet (femte afdeling) den 24. oktober 2002.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zum zweiten erfülle die förderung nicht den tatbestand der bestimmtheit der begünstigung.

Danés

for det andet opfyldte støtten ikke den betingelse, at den skulle være ydet til specifikke modtagere.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir erwarten, daß sie sich mit großer bestimmtheit der situation der kurden widmen.

Danés

vi forudsætter, at de tager spørgsmålet om kurdernes situation meget alvorligt.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

an erster stelle durch seine entschlossenheit und bestimmtheit in bezug auf die ziele.

Danés

dengang jeg stillede spørgsmålet, svarede de mig, at jeg var en provokatør.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mit bestimmtheit betreffen diese faktoren weitaus mehr arten von arbeitsverhältnissen als die befristeten oder die leiharbeitsverhältnisse.

Danés

til sidst vil jeg gentage, at jeg kan acceptere indholdet i de to vigtigste ændringsforslag, men de øvrige kan ikke accepteres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei dieser gelegenheit wies die kommission die japanischen ge sprächspartner mit großer bestimmtheit er neut auf die ernste besorgnis hinsichtlich der

Danés

ved denne lejlighed gav kommissionen endnu en gang over for forhandlingspartnerne i meget faste vendinger udtryk for sin dybe be­kymring over udviklingen i handelsforbindelser­ne mellem japan og fællesskabet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich muß dem rat mit der gleichen bestimmtheit wie auch der kommission sagen, daß artikel 11 keinen solchen ermessensspielraum läßt.

Danés

jeg vil ikke gentage, hvad der fremgår af hr. tom linsons betænkning, eftersom den for størstedelens vedkommende fortjener vor støtte. jeg vil kun frem hæve to punkter:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher bieten die gemeinschaftsregelungen immer noch nicht die größtmögliche vorhersehbarkeit und bestimmtheit hinsichtlich der frage, welches recht anwendbar ist.

Danés

fællesskabets system sikrer således stadig ikke den højst mulige forudsigelighed og sikkerhed med hensyn til, hvilken lov der gælder.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das heutige europa kann mit bestimmtheit den zu stand des friedens und der zwischen seinen mitglied staaten bestehenden zusammenarbeit als ein zeichen der zeit aufnehmen.

Danés

men jeg vil gerne spørge, om de er klar over, at ingen af de tre perso­ner, der havde indlæg til forretningsordenen, havde nogen spørgsmål, og at de ikke bekymrede sig om, at de formindskede spørgetidens længde. kan de forsik­re os om, hr. formand, at der vil kunne stilles spørgsmål til rådet i en hel time, altså indtil kl. 16.10?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

daher meine ich, daß dies ein beispiel für eine arbeit ist, die gut, rasch und mit bestimmtheit und politischer vernunft erledigt wurde.

Danés

nogle er valgt personligt af vælgerne selv, andre overvejende af deres partiledelse, andre igen af partimedlemmer og nogle gange også af vælgerne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf der grundlage der trends der vorstehend erwähnten variablen läßt es sich nicht mit bestimmtheit feststellen, ob schichtarbeit in den nächsten jahren häufiger oder seltener werden wird.

Danés

eftersom virksomhedevalg i induetripolitiske anliggender er en lukket bog, er det vanskeligt at forudsige disse variablers samlede indflydelse på skifteholdsarbejdets udbredelse, og det er nytteløst at forsøge at anvende de foreliggende økonomieke modeller på disse variabler til simulation af deres indbyrdes forbindelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

1 nr. 11 des gesetzes vom 20. dezember 2002 weist hingegen den charakter einer blankettnorm auf, die ein mindestmaß an bestimmtheit und klarheit vermissen lässt.

Danés

en generel henvisning til »kollektive arbejdsaftaler« i henhold til artikel 1, stk. 1, nr. 11, i lov af 20. december 2002 har derimod karakter af en blankoregel, som mangler blot et minimum af sikkerhed og klarhed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die bestimmungen einer richtlinie müssen mit unbestreitbarer verbindlichkeit und mit der konkretheit, bestimmtheit und klarheit umgesetzt werden, die notwendig sind, um den erfordernissen der rechtssicherheit zu genügen.

Danés

kommissionen har endelig gjort gældende, at den franske republik ikke har gennemført artikel 9, 10 og 11 i direktiv 92/13 vedrørende forligsproceduren i fransk ret.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,111,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo