Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hausarbeit und kinder
kvinderne
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senioren und kinder,
ældre og børn
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wäre dagegen die streitige
hvis den omtvistede fælles aktion
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(erwachsene und kinder)
(voksen) eller interferon
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die aber gegessen hatten waren, waren bei fünftausend mann, ohne weiber und kinder.
men de, som spiste, vare omtrent fem tusinde mænd, foruden kvinder og børn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gefährdete frauen und kinder,
kvinder og børn, der er i fare
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
frauen und kinder zuerst!
kvinder og børn først!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sehr besorgniserregend sei dagegen die beschäftigungslage.
det er hovedbudskabet i en rapport, der blev fremlagt i bruxelles den 7. april.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grundstoffe dagegen, die von außerhalb eingeführt
ved en devaluering er det modsatte tilfældet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beide ziele verfolgt dagegen die vorruhestandsregelung.
der er opstillet en førtidspensionsordning for at befordre opfyldelsen af begge målsætninger.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wesentlich wahrscheinlicher wäre dagegen die beschäftigung weiblicher
en ordning med kvinder arbejdende på deltid efter en rotationsordning med natskift synes at være mere sandsynlig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erheblich sind dagegen die Änderungen auf der einnahmenseite.
afstemningen finder sted i morgen kl. 17.00.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die hauptschwierigkeit ist dagegen die umkehrung dieses vorteils.
den væsentligste vanskelighed er til gengæld det mod satte af denne fordel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
etwas schneller steigen dagegen die erdgaspreise in europa.
priserne på naturgas i europa vil i mellemtiden stige noget hurtigere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die weiber seien untertan ihren männern als dem herrn.
hustruerne skulle underordne sig under deres egne mænd, som under herren;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn dagegen die gesundheit der kinder auf dem spiele steht, darf ein derartiger ein wand nicht mehr geltend gemacht werden.
dette kan ikke være hen sigten med kristelig-demokratisk politik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und jojada gab ihm zwei weiber, und er zeugte söhne und töchter.
jojada tog ham to hustruer, og han avlede sønner og døtre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie decken auf die blöße der väter und nötigen die weiber in ihrer krankheit
i dig blottes faderens skam, og kvinder krænkes i deres urenheds tid.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
32:23 und stand auf in der nacht und nahm seine zwei weiber und die zwei mägde und seine elf kinder und zog an die furt des jabbok,
samme nat tog han sine to hustruer, sine to trælkvinder og sine elleve børn og gik over jakobs vadested;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und brachte alle habe wieder, dazu auch lot, seinen bruder, mit seiner habe, auch die weiber und das volk.
derefter bragte han alt godset tilbage; også sin frænde lot og hans gods førte han tilbage og ligeledes kvinderne og folket.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: