Usted buscó: das deutschland (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

das deutschland

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

ich behaupte, daß das deutschland von heute nicht mehr das von gestern ist.

Danés

det glæder mig også at sige, at etiopiens regering omsider er begyndt at reagere på situationen, utilstrækkeligt, men betimeligt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das opt out, auf das deutschland für ganze sektoren erpicht war, ist ausdrücklich nicht mehr möglich.

Danés

den udvej, som tyskland gerne så indført for hele sektorer, er helt ude af billedet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die operation wird von dem hauptquartier in potsdam aus geleitet, das deutschland der eu zur verfügung gestellt hat.

Danés

den vil blive ledet fra det hovedkvarter, der er stillet til eu's rådighed i potsdam.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der einzige unterschied besteht darin, dass das deutschland der nach-hitler-Ära um verzeihung gebeten hat.

Danés

den eneste forskel er, at tyskland efter hitler undskyldte. tyrkiet har aldrig bedt om undskyldning.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

für unseren freund otto habsburg ist es das deutschland der drei deutschen staaten, sogar des österreichischen, des nationalstaates der germanen und der germanischen sprachen.

Danés

for svaret på det tomrum, som sammenbruddet af det kommunistiske system har efterladt sig, er ikke en overflod af penge, hvad enten der er tale om d-mark eller ecu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein weiteres auskunftsersuchen erging am 20. mai 2005, auf das deutschland mit schreiben vom 16. juni 2005, registriert am 24. juni 2005, reagierte.

Danés

kommissionen udbad sig yderligere oplysninger ved skrivelse af 20. maj 2005, som tyskland besvarede ved brev af 16. juni 2005, der blev registreret den 24. juni 2005.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission stellt fest, dass das gutachten von dr. scheibitz, das deutschland als beleg für die technische machbarkeit der extraktionsanlage vorlegte, auf zwei hauptprobleme hinweist.

Danés

kommissionen konstaterer, at der i ekspertudtalelsen fra dr. scheibitz, som tyskland forelægger som dokumentation for den tekniske gennemførlighed af ekstraktionsanlægget, peges på to hovedproblemer.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als jedoch der generalstaatsanwalt in seinen schlußfolgerungen in dem verfahren, das deutschland gegen kommission und rat führte, dem widersprach, haben wir ebenfalls beschlossen, den kampf aufzugeben.

Danés

men da generaladvokaten i tysklands sag mod kommissionen og rådet havde konkluderet over for os, at der ikke kunne blive tale om det, sagde vi: så opgiver vi kampen.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die kommission schickte ein weiteres auskunftsersuchen am 19. juli 2006 weitere auskünfte an, auf das deutschland mit schreiben vom 25. september 2006, eingetragenen am 26. september 2006, antwortete.

Danés

kommissionen fremsendte endnu en anmodning om oplysninger den 19. juli 2006, som tyskland besvarede ved brev af 25. september 2006, der registreredes den 26. september 2006.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

produkt, für das deutschland gestattet wird, die zulassung gemäß artikel 4 der richtlinie 98/8/eg auf die anwendung durch ausgebildete oder lizenzierte gewerbliche verwender zu beschränken:

Danés

produkt, for hvilket tyskland kan begrænse den godkendelse, der udstedes, i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv 98/8/ef, således at produktet kun må anvendes af uddannede eller autoriserede fagfolk:

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was die zahlungen der kommission aus dem efre anbelangt, so stellt sich die situation bei ziel 1, für das deutschland im durchschnitt bereits 93% der verfügbaren efre-mittel erhalten hat, am günstigsten dar.

Danés

hvad angår efru-betalingerne fra kommissionen er situationen bedst for mål nr. 1, hvor et beløb svarende til gennemsnitlig 93% af det disponible efru-budget er blevet udbetalt til tyskland.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(14) im nationalen reformprogramm, das deutschland am 7. dezember 2005 im rahmen der überarbeiteten lissabon-strategie für wachstum und beschäftigung vorgelegt hat, werden sechs zentrale aufgaben genannt: wissensgesellschaft, funktionsfähigkeit der märkte und wettbewerbsfähigkeit, unternehmensumfeld, tragfähigkeit der öffentlichen finanzen (darunter nachhaltiges wachstum und soziale sicherheit), ökologische innovation und neuausrichtung des arbeitsmarkts.

Danés

(14) tysklands nationale reformprogram, der blev forelagt den 7. december 2005 i forbindelse med den fornyede lissabon-strategi for vækst og beskæftigelse, udpeger følgende seks udfordringer som de vigtigste: vidensamfundet, markedsfunktion og konkurrenceevne, erhvervsmiljø, de offentlige finansers holdbarhed (herunder holdbar vækst og social sikkerhed), innovation på miljøområdet og omstilling af arbejdsmarkedet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,351,713 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo