Usted buscó: ein gegenstand wo man essen kocht (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

ein gegenstand wo man essen kocht

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

hinzugehen, wo man möchte

Danés

at de kan rejse, hvorhen de vil

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mittags hat im jean-monnet-gebäude ein restaurant geöffnet, wo man à la carte essen kann.

Danés

i jean monnetbygningen findes en restaurant, der har åbnet i middagspausen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

cedefop: also ist qualifikation ein gegenstand von verhandlungen? gen?

Danés

nien findes der imidlertid også et problem med uddannelsessystem pilotering.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erste frage lautet: ist dies ein gegenstand für eine richtlinie?

Danés

jeg benytter lejligheden til at tale om den store betydning af forbindelserne for endnu en gang at under strege dette.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

normalerweise isst man dort, wo man hunger hat.

Danés

normalt, hr. formand, går man ikke over åen efter vand.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

:j:geographische faktoren: wo man lebt.

Danés

* geografiske faktorer: hvor man bor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man durfte nämlich wählen, wo man wählen wollte.

Danés

men havde nemlig lov til at afgive sin stemme, hvor man ønskede.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bald vorwand, bald träger oder portal ist der atlantische bogen eher ein gegenstand als ein thema der forschung.

Danés

atlantbuen bruges skiftevis som påskud, støtte og indfaldsvinkel og er snarere et forskningseksempel (casestudy) end et egentligt forskningsemne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fällt ein gegenstand in die zuständigkeit mehrerer fachgruppen, so ist der unterausschuss aus mitgliedern der betreffenden fachgruppen zu bilden.

Danés

hvis en sag henhører under flere faglige sektioners kompetenceområde, sammensættes underudvalget af medlemmer fra disse faglige sektioner.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

der code 35 gilt dann, wenn ein gegenstand auf das opfer fällt, aber insgesamt gesehen auf der gleichen ebene bleibt.

Danés

kode 35 anvendes, når det materielle element vælter over den skadelidte, men bliver stort set i samme højde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch familienorganisationen geben informationsmaterial heraus, obwohl die verbindung elternhaus-schule nur ein gegenstand ihrer breitgefächerten arbeit ist.

Danés

der kan opstå administrative problemer ved en mere udstrakt brug af skolens faciliteter i løbet af skoledagen, skoleugen og skoleåret, ligesom der er økonomiske følgevirkninger.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

letzteres war übrigens auch schon ein gegenstand von irdac-unter-suchungen. deren resultate bereits vorliegen.

Danés

med dette svar sigter jeg til det sidste indlæg.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die kommunistischen hegemonialmächte aber ist der mensch nur ein gegenstand, den die regierende nomenklatura nach willen mißhandeln und töten kann und der kein recht auf freies reisen beanspruchen darf.

Danés

han er 29 år, har tid ligere været læge ved hospitalerne i rouen, er arresteret af de afghanske myndigheder og sigtet for »illegal indrejse og samarbejde med oprørere« og idømt 8 års fængsel efter en rettergang, der på be synderlig vis minder om stalinismens værste stunder.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber das auto ist nicht nur ein hilfsmit­tel, ein gegenstand, ein gerät; es hat einen symboli­schen wert und ist oft ausdruck eines gewissen le­bensstandards.

Danés

det er en betingelse, der er helt ufravigelig, hvis vi ønsker at forblive, henholdsvis igen at blive konkurrencedygtige og at tage de udfordringer op, som vi enten står eller vil komme til at stå over for.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der erste teil der abänderung 24 fügt den bedingungen, unter denen ein gegenstand, der eine verpackungsfunktion erfüllt, trotzdem nicht als verpackung gilt, neue elemente hinzu.

Danés

første del af ændring 24 tilføjer nye dele til betingelserne for, at en artikel på trods af emballagefunktion ikke desto mindre ikke anses for at være emballage.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einteilung der feuerwaffen ist in anhang i abschnitt ii geregelt. im sinne dieser richtlinie ist ein gegenstand zum verschießen von schrot, einer kugel oder eines anderen geschosses mittels treibladung umbaubar, wenn er

Danés

i dette direktiv anses en genstand for at kunne ombygges til at udsende et hagl, en kugle eller et projektil ved hjælp af et brændbart drivmiddel, hvis den:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es gibt fälle, in denen für alle drei variablen, mit denen ein gegenstand verbunden sein kann, dieser identisch ist, aber es ist auch möglich, dass es drei verschiedene gegenstände gibt.

Danés

der findes tilfælde, hvor det materielle elementer det samme for de tre variabler, som det er knyttet til, men det kan også variere for hver variabel (tre forskellige elementer).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.1.1 die problematik der stadtnahen räume ist ein gegenstand der diskussion und des interesses mehrerer europäischer einrichtungen, u.a. auch des europäischen wirtschafts- und sozialausschusses.

Danés

1.1.1 problematikken omkring de bynære områder er genstand for debat og interesse i forskellige europæiske fora, herunder eØsu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich finde es schade und lächerlich, in einer situation zu sein, wo man etwas wie der franzose sagt „mit seinen innereien" ausspricht, während die großzahl der abgeordneten nur an eines denkt, nämlich innereien essen zu gehen.

Danés

det ville have klædt parlamentet at vise finfølelse og give plads til stemmeforklaringer desangående før afstemningen. gen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

mit keiner der drei variablen ist ein gegenstand verbunden, es ist also in allen drei rubriken, in denen auf den gegenstand bezug genommen wird, 00.01 zu codieren „kein gegenstand".

Danés

for ingen af de tre variablers vedkommende er der tale om et materielt element, og koden er derfor 00.01 "ikke noget materielt element" - for hver af de 3 elementer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,755,358 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo