Usted buscó: keine krankheiten (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

keine krankheiten

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

pcv-1 verursacht bekanntermaßen keine krankheiten.

Danés

så vidt vides er pcv-1 ikke sygdomsfremkaldende.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mutterschaft ist keine krankheit.

Danés

barsel er ikke en sygdom.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

schwangerschaft ist keine krankheit!

Danés

graviditet er ikke nogen sygdom!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

doch die schwangerschaft ist keine krankheit.

Danés

telemedicinen har i den seneste snes år været det største vækstområde inden for "helsetelematikken".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

diese bestandteile wurden, soweit erforderlich, inaktiviert, damit sie keine krankheiten verursachen.

Danés

disse materialer er blevet inaktiveret, hvor dette var nødvendigt, så de ikke er sygdomsfremkaldende.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es gibt keine seuchen, es gibt keine krankheiten, die eine mittelauf stockung erforderlich machen."

Danés

formanden. — fru mcintosh, de er sikkert klar over, hvor overlæssede vore dagsordener er.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wenn man krank ist, kann man keinen wohlstand schaffen, und ohne wohlstand kann man keine krankheiten verhindern und heilen.

Danés

uden sundhed kan man ikke skabe velstand, og uden velstand kan man ikke forebygge og kurere sygdomme.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zum schluß zwei dinge: drogenmißbrauch ist keine krankheit.

Danés

to ting til sidst: narkotikamisbruget er ikke nogen sygdom.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wird für kontrollen gesorgt, so daß es nicht zu illegalen einfuhren kommt und keine krankheiten in die gemeinschaft eingeschleppt werden.

Danés

dette vil sikre, at der er en kontrol, således at der ikke vil være nogen ulovlig import, og at der ikke kommer nogen sygdomme ind i fællesskabet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schwangerschaft ist keine krankheit: kinder sind in entwicklungsländern ein reichtum.

Danés

samtidig bør der især lægges vægt på udbredelsen af rutinemæssig sundhedspleje til børn og mødre for at sænke dødeligheden.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der impfstoff enthält kein lebendes pcv2, so dass er keine krankheit auslösen kann.

Danés

vaccinen indeholder ingen levende pcv2 og kan derfor ikke forårsage sygdom.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das virus lebt zwar, wurde jedoch so abgeschwächt, dass es keine krankheit hervorrufen kann.

Danés

et antistof er et særligt protein, som kan neutralisere eller ødelægge et antigen såsom et smitstof eller et virus.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

andere strahlenresistente bakterien (z.b. micrococcus radiodurans) wurden nachgewiesen, im allgemeinen verursachen sie jedoch keinen verderb der lebensmittel und keine krankheiten.

Danés

histopatologisk undersøgelse af 19 organer viste ingen læsioner, der kunne tilskrives indgift af radiolyseprodukter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das bakterium wurde inaktiviert (abgetötet, so dass es keine krankheit mehr verursachen kann).

Danés

bakterien er blevet inaktiveret (behandlet på en sådan måde, at den ikke er i stand til at forårsage sygdom).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

schwangerschaft ist keine krankheit, und es ist wichtig, daß auch jüngere frauen am politischen entscheidungsprozeß mitwirken können.

Danés

graviditet er ikke nogen sygdom, og det er vigtigt, at også yngre kvinder kan deltage i den politiske beslutningsproces.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die pferde hatten in der vergangenheit noch keine krankheit, auch keine druse, gehabt und waren zuvor noch nie geimpft worden.

Danés

hestene havde ikke tidligere haft sygdom med kværke og var aldrig blevet vaccineret.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

hexacima verhindert keine krankheiten, die durch andere erreger als corynebacterium diphtheriae, clostridium tetani, bordetella pertussis, hepatitis-b-viren, polioviren oder haemophilus influenzae typ b verursacht werden.

Danés

hexacima forebygger ikke sygdom, der stammer fra andre patogener end corynebacterium diphteriae, clostridium tetani, bordetella pertussis, hepatitis b virus, poliovirus eller haemophilus influenzae type b.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es grassierte in den letzten sechs monaten vor der versendung keine krankheit, die den fischbestand erheblich geschädigt hat, und in den letzten zwei jahren wurden keine fälle von isa und ehn festgestellt,

Danés

de har ikke haft sygdom, der har truet bestanden, i de sidste seks måneder før afsendelsen, og i de sidste to år har der ikke været nogen tilfælde af isa eller ehn.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die in allen vorliegenden entschließungsanträgen erhobene forderung, daß der lohnausgleich während des mutterschaftsurlaubes nicht mit krankengeld gleichgesetzt werden darf, verdient vollste unterstützung, weil schwangerschaft ursächlich keine krankheit ist.

Danés

crawley (s), formand for udvalget om kvinders rettigheder. — (en) hr. formand, jeg er sikker på, at formanden i dag erkender betydningen af denne forhandling om beskyttelse af gravide kvinder, og at betydningen af denne forhandling ikke kan under vurderes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herr präsident, frau frassoni hat gefragt, was wir heute hier tun sollen, welches problem wir zu lösen versuchen, warum wir medizin verschreiben wollen, wenn keine krankheit vorliegt.

Danés

hr. formand, fru frassoni har spurgt, hvad det er, vi skal gøre her i dag, hvad det er for et problem, vi søger at løse, hvorfor give medicin, når der ikke er nogen sygdom.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,245,644 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo