Usted buscó: sind die zu dumm es richtig zu vermarkten (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

sind die zu dumm es richtig zu vermarkten

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

aber nun ist es richtig zu exportieren.

Danés

de er stadig bag undertrykkelsen af det polske folk.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei dieser bewertung sind die zu erwartenden sozio­ökonomischen auswirkungen zu berücksichtigen.

Danés

ved denne vurdering vil de forventede socio-økonomiske virkninger blive taget i betragtning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß sind die zu verhandelnden probleme vielfältig.

Danés

for det syvende: jeg plæderer for en europæiske fælles styrke, der kan optræde i forbindelse med internationale missioner til genetablering af folkeretten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie groß sind die erfolgschancen, eine bäckerei mittlerer größe zu finden, die in der lage wäre, diätetische lebensmittel zu vermarkten ?

Danés

- udvælgelse af virksomheder i vedkommende region - udgivelse af et katalog med de udvalgte virksomheders profil - søgning efter eventuelle partnere i medlemsstaterne - tilrettelæggelse af to kontaktdage mellem virksomhedslederne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der bewertung dieser optionen sind die zu erwartenden sozioökonomischen auswirkungen zu berücksichtigen.

Danés

ved vurdering af disse valgmuligheder vil de forventede socio-økonomiske virkninger blive taget i betragtning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

u. a. sind die umstände zu berücksichtigten, die zu den schwierigkeiten geführt haben.

Danés

der skal bl.a. tages hensyn til de forhold, der forårsagede vanskelighederne.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das sind die ziele, die zu unseren prioritäten gehören.

Danés

disse målsætninger danner baggrund for et af vores prioriterede områder.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der einberufung sind die zu prüfenden entwürfe und dokumente beigefügt.

Danés

sammen med indkaldelsen udsendes de udkast og dokumenter, der skal behandles.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem sind die zu verkaufenden immobilien mit einer hypothek belastet.

Danés

desuden er den ejendom, der skal sælges, belånt.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in wirklichkeit sind die schwierigkeiten im laufe des dezember richtig zu tage getreten, zum zeitpunkt der auslosung, wer spielt gegen wen.

Danés

proble merne begyndte i virkeligheden for alvor at manifestere sig i løbet af december måned i forbindelse med lodtrækningen om, hvem der skulle spille mod hvem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ebenso unterschiedlich sind die möglichkeiten der schaffung neuer arbeitsplätze und die zu diesem zweck zu treffenden beschäftigungspolitischen maßnahmen.

Danés

den fore liggende rapport skal ses som et bidrag til opbygningen af en fælles pulje af informationer, idet den re degør for, hvad der er sket i den seneste tid i de enkelte eu-lande med hensyn til beskæftigelse og ar bejdsløshed, og hvilke foranstaltninger der er gennemført på dette område.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch findet er es richtig, daß die zu konzipierenden und durchzuführenden vorbeu­gungs­maßnahmen den zuständigen behörden mitgeteilt werden sollen.

Danés

Øsu finder det også rigtigt, at de planlagte forebyggelsesforanstaltninger, som skal vedtages, bliver meddelt den ansvarlige myndighed.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

grund dafür sind die zu hohen kosten und die für die nutzer unzureichende flexibilität.

Danés

det skyldes for høje priser og manglende fleksibilitet for brugerne.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) "grundlegende maßnahmen" sind die zu erfuellenden mindestanforderungen und beinhalten

Danés

3. "grundlæggende foranstaltninger" er minimumskrav, der skal opfyldes og består af:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

außerdem sind die zu erwartenden auswirkungen der industriellen wandlungsprozesse und die modernisierung der produktion vernünftige und zukunftsorientierte zusatzkriterien.

Danés

såvel foregribelse af virkningerne af industriernes omstilling som produktionssystemernes udvikling er rimelige og fremsynede supplerende indikatorer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zusätzliche merkmale für rechtliche einheiten, die teil von unternehmen sind, die zu einer unternehmensgruppe gehören:

Danés

yderligere kendetegn for retlige enheder, der indgår i foretagender, som hører til en gruppe af foretagender:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit dieses verfahren wirksam angewandt werden kann, sind die zu stellende sicherheit und die gültigkeitsdauer der ausfuhrlizenz festzulegen.

Danés

for at sikre en effektiv forvaltning af ordningen bør der fastsættes bestemmelser om størrelsen af sikkerheden og længden af gyldighedsperioden for de eksportlicenser, der udstedes efter ordningen;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neue wissenschaftliche oder technische erkenntnisse gewonnen worden sind, die zu einer Änderung der einstufung oder kennzeichnung des stoffes führen;

Danés

der frembringes nye videnskabelige eller tekniske oplysninger, som fører til en ændring af stoffets klassificering og etikettering

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den einzelnen anleihen scheint es richtig zu sein, daß in der praxis eher der rechnungshof in der lage sein sollte, die einzelheiten und die durchführung von anleihen zu kontrollieren als das parlament oder die kommission.

Danés

jeg tror ikke, det er nødvendigt med yderligere forsvar for disse berettigede forslag, der som sagt er til fordel for parlamentet og for fællesskabet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

all dies sind wertvolle maßnahmen, die zu begrüßen sind, die fortgeführt und verbessert werden sollten.

Danés

det er alt sammen godt og skal bifaldes, fortsættes og forbedres.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,292,382 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo