Usted buscó: uitdrukkelijk (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

uitdrukkelijk

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

toevoeging van niet uitdrukkelijk toegestane kwalificaties is verboden.

Danés

der må ikke anføres andre oplysninger end de udtrykkeligt tilladte.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de commissie wenst uitdrukkelijk het volgende te ontvangen:

Danés

de commissie wenst uitdrukkelijk het volgende te ontvangen:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

praktijken als het vaststellen van prijzen en quota zijn uitdrukkelijk verboden.

Danés

praxis som går ut på att fastställa priser och kvoter är uttryckligen förbjuden.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in deze overeenkomst wordt, tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld, bedoeld met:

Danés

om inte annat uttryckligen fastställs avses i detta avtal med

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in de overeenkomst in die bijlage wordt, tenzij uitdrukkelijk anders is vermeld, bedoeld met:

Danés

med henblik på aftalen i dette bilag, og medmindre andet tydeligt angives heri, forstås ved:

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- de betrokken onderneming moet door de lidstaat uitdrukkelijk belast zijn met het verlenen van die dienst;

Danés

- den pågældende virksomhed skal udtrykkeligt af medlemsstaten have fået overdraget at udføre denne tjenesteydelse.

Última actualización: 2010-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deze eisen worden uitdrukkelijk vermeld in de overeenkomsten die met de internationale organisaties worden gesloten.".

Danés

dessa krav skall uttryckligen anges i avtal som sluts med de internationella organisationerna."

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

integendeel: de liquidatie werd in juni 2002, toen duidelijk was dat de privatiseringsprocedure was mislukt, uitdrukkelijk vermeden.

Danés

tværtimod fravalgte man eksplicit afvikling i juni 2002, da det stod klart, at privatiseringsforsøget var slået fejl.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deze gang van zaken heeft geleid tot de ontwikkeling van de kaderovereenkomst, waarin uitdrukkelijk reddings- en herstructureringsmaatregelen zijn vastgelegd.

Danés

deze gang van zaken heeft geleid tot de ontwikkeling van de kaderovereenkomst, waarin uitdrukkelijk reddings- en herstructureringsmaatregelen zijn vastgelegd.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daarom moet in deze beschikking uitdrukkelijk worden bepaald dat tsjechië alleen een financiële bijdrage van de gemeenschap kan ontvangen als aan bepaalde voorschriften van die verordening is voldaan.

Danés

det er derfor nødvendigt i denne beslutning udtrykkeligt at fastsætte, at tilskud til tjekkiet ydes, under forudsætning af at bestemte bestemmelser i forordning (ef) nr.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(179) de commissie heeft duitsland uitdrukkelijk en formeel aangemaand een beschrijving te verstrekken van de verrichte of nog te verrichten investeringen.

Danés

(179) kommissionen har udtrykkeligt og formelt anmodet tyskland om at forelægge en beskrivelse af de investeringer, der er foretaget og skal foretages.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ook konkurrensverket wijst er uitdrukkelijk op dat de detailmarkt nationaal is, hoofdzakelijk omdat de eindgebruiker vanwege een aantal technische en regelgevingsbelemmeringen geen elektriciteit kan afnemen van brokers in andere landen.

Danés

endvidere erklærer konkurrensverket udtrykkeligt, at detailmarkedet "er nationalt, hovedsagelig fordi adskillige tekniske og lovgivningsmæssige hindringer afholder slutbrugeren fra at købe elektricitet fra energimæglere i andre lande.".

Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in haar beschikking stelde de commissie uitdrukkelijk vast dat duitsland kahla ii tot de ondernemingen in moeilijkheden had gerekend, die in strijd met de door de commissie goedgekeurde bijzondere bepalingen een beroep hadden gedaan op deze regeling.

Danés

i sin beslutning fastslog kommissionen udtrykkeligt, at tyskland havde henregnet kahla ii blandt de kriseramte virksomheder, som havde gjort brug af denne ordning i strid med de særlige bestemmelser, som kommissionen har godkendt.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de nmbs valt bijgevolg onder de voor naamloze vennootschappen geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van het handelsrecht voor alle aspecten die niet uitdrukkelijk zijn geregeld bij of krachtens titel i van de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige economische overheidsbedrijven dan wel door of krachtens een specifieke wet.

Danés

de nmbs valt bijgevolg onder de voor naamloze vennootschappen geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van het handelsrecht voor alle aspecten die niet uitdrukkelijk zijn geregeld bij of krachtens titel i van de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige economische overheidsbedrijven dan wel door of krachtens een specifieke wet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de raad merkte op dat de comités uitdrukkelijk specifieke taken dienen te krijgen om de samenwerking en de convergentie inzake het toezicht, alsmede hun rol bij het beoordelen van risico's voor de financiële stabiliteit te versterken.

Danés

rådet noterede, at specifikke opgaver eksplicit kunne overdrages til eu's tilsynsudvalg for at fremme samarbejdet og konvergensen på tilsynsområdet og udvalgenes rolle i forbindelse med vurdering af risici for den finansielle stabilitet.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

steunmaatregelen worden slechts op grond van deze verordening vrijgesteld indien daarin uitdrukkelijk is bepaald dat de begunstigden van de steun tijdens de subsidieperiode de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid zullen naleven en dat, wanneer wordt geconstateerd dat zij dit niet doen, de subsidie moet worden terugbetaald naargelang van de ernst van de inbreuk.

Danés

støtteforanstaltninger er kun fritaget efter denne forordning, hvis det udtrykkeligt er fastsat, at støttemodtagerne i støtteperioden skal overholde den fælles fiskeripolitiks regler, og at støttemodtagerne, hvis det i nævnte periode konstateres, at de ikke overholder den fælles fiskeripolitiks regler, skal tilbagebetale støtten i forhold til, hvor alvorlig overtrædelsen er.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in het onderhavige geval bestaat de kassteun in de toekenning van een stilzwijgend uitstel van betaling, ten vroegste in 2001, ten laatste op 19 september 2002, dat op 7 april 2003 uitdrukkelijk uitstel van betaling is geworden, de kredietfaciliteit en het terugvorderbare voorschot.

Danés

in het onderhavige geval bestaat de kassteun in de toekenning van een stilzwijgend uitstel van betaling, ten vroegste in 2001, ten laatste op 19 september 2002, dat op 7 april 2003 uitdrukkelijk uitstel van betaling is geworden, de kredietfaciliteit en het terugvorderbare voorschot.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn [16] der ursprung der waren ist anzugeben.

Danés

), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn [16] her angives præferenceoprindelsen.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,004,936 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo