Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lebensmonats, vorzunehmen.
2, 3, 4 mesiace; 3, 4, 5 mesiacov; 2, 4, 6 mesiacov) infanrix hexa sa booster dávka musí aplikovať najmenej po 6 mesiacoch po poslednej dávke základnej vakcinácie a najlepšie vo veku pred 18 mesiacmi.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
-buchungen vorzunehmen oder
-môžu byť vykonané rezervácie alebo
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die erforderlichen finanzkorrekturen vorzunehmen.
vykonaní požadovanej úpravy financovania.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
folgende Änderungen sind vorzunehmen:
potrebné zmeny a doplnky sú tieto:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die markierung ist zweckentsprechend vorzunehmen.
značkovanie musí vyhovovať odporúčaným účelom.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. welche abgrenzungen sind vorzunehmen?
kde stanoviť hranicu – alebo hranice?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-die behandlung des asylbegehrens vorzunehmen;
-prejednanie žiadosti o azyl;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
schätzungen der weltweiten produktion vorzunehmen.
tieto skutočnosti spolu vzaté znamenajú, že je ťažké urobiť presné odhady celosvetovej produkcie kanabisu. unodc (2009) odhaduje globálnu produkciu trávového kanabisu v roku 2008 na 13 300 až 66 100 ton.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dabei sind folgende anpassungen vorzunehmen:
uplatniteľné sú tieto úpravy:
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
um eine injektion vorzunehmen, brauchen sie:
na podanie injekcie budete potrebovať:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
keine prüfung nach artikel 39 vorzunehmen;
neuskutočniť posúdenie podľa článku 39;
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die fleischuntersuchung ist bei ausreichender beleuchtung vorzunehmen.
prehliadka post mortem musí byť vykonaná pri vhodnom osvetlení.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ii) folgende messungen sind periodisch vorzunehmen:
ii) pravidelne sa bude merať nasledujúce:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die injektion ist unmittelbar nach dem mischen vorzunehmen.
injekcia sa má podať bezprostredne po zmiešaní.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
15. die schlachttieruntersuchung ist bei ausreichender beleuchtung vorzunehmen.
15. prehliadka pred zabitím sa musí vykonať pri vhodnom osvetlení.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laut plan ist eine umfassende umstrukturierung der beschäftigung vorzunehmen.
podľa plánu je potrebné uskutočniť významnú reštrukturalizáciu zamestnanosti.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-in welchen fällen solche kontrollen vorzunehmen sind und
-je možné špecifikovať prípady, v ktorých sa musia uskutočniť takéto inšpekcie,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
diese eintragung ist in normaler schriftgröße getrennt vorzunehmen.
tento zápis by sa mal vytlačiť riadnym písmom a mal by sa pridať ako samostatný zápis.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es wird empfohlen, dosisänderungen frühzeitig in der behandlung vorzunehmen.
Úpravy dávky sa odporúčajú na začiatku liečby.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
versuchen sie, ihre injektion immer zur gleichen tageszeit vorzunehmen.
usilujte sa podať si injekciu vždy v rovnakom čase dňa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia: