Usted buscó: ausfuhrverfahren (Alemán - Esloveno)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esloveno

Información

Alemán

ausfuhrverfahren

Esloveno

izvozni postopek

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

h) ausfuhrverfahren;

Esloveno

(h) izvoz.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(a) ausfuhrverfahren;

Esloveno

(a) izvoz;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zollanmeldung zum ausfuhrverfahren

Esloveno

prijavljanje za izvoz

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

vereinfachung der einfuhr- und ausfuhrverfahren;

Esloveno

olajševanje uvoznih in izvoznih postopkov;

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

i) ein ausfuhrverfahren im sinne des artikels 161 des zollkodex der gemeinschaften,

Esloveno

(i) izvozni postopek po členu 161 carinskega zakonika skupnosti,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) im ausfuhrverfahren können gemeinschaftswaren aus dem zollgebiet der gemeinschaft verbracht werden.

Esloveno

1. izvozni postopek omogoča, da skupnostno blago zapusti carinsko območje skupnosti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das zollgebiet der union im einklang mit dem ausfuhrverfahren des artikels 161 des zollkodex verlassen haben;

Esloveno

so proizvodi zapustili carinsko območje unije v skladu z izvoznim postopkom iz člena 161 carinskega zakonika;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

gemeinschaftswaren, die aus dem zollgebiet der gemeinschaft verbracht werden sollen, werden in das ausfuhrverfahren übergeführt.

Esloveno

skupnostno blago, ki bo zapustilo carinsko območje skupnosti, se da v izvozni postopek:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die einführung elektronischer ausfuhrverfahren mit zentralisierten kontrollen hat die bedeutung der ausfuhrzollstellen als basis für die anwendung der kontrollsätze geschmälert.

Esloveno

zaradi uvedbe carinskih izvoznih postopkov, ki se obdelujejo elektronsko s centraliziranim nadzorom, ni več tako pomembno, da so odstotki pregledov določeni na ravni carinskih uradov izvoza.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bereitstellung von technischen informationen für die zollbehörden in speziellen sitzungen über die bessere abwicklung der ein- und ausfuhrverfahren zur regulierung des handels mit im cwÜ erfassten chemikalien;

Esloveno

zagotavljanje tehničnih informacij za carinske organe v okviru sestankov, osredotočenih na boljše vodenje uvoznih in izvoznih postopkov zaradi ureditve trgovine s kemikalijami s seznama,

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) mit ausnahme der in die passive veredelung oder in ein versandverfahren nach artikel 163 übergeführten waren und unbeschadet von artikel 164 ist jede zur ausfuhr bestimmte gemeinschaftsware in das ausfuhrverfahren überzuführen.

Esloveno

2. vsako skupnostno blago, ki je namenjeno za izvoz, z izjemo blaga, danega v postopek pasivnega oplemenitenja ali tranzitni postopek v skladu s členom 163 ter brez poseganja v člen 164, se da v izvozni postopek.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit sollten die behörden jedoch der entwicklung eines stärker strategisch ausgerichteten ansatzes zur behebung der defizite auf ebene der allgemeinen und beruflichen bildung, der vereinfachung der komplexen ausfuhrverfahren und der entwicklung einer verkehrs- und einer energiesektorstrategie besondere aufmerksamkeit widmen.

Esloveno

vendar bi morali organi za povečanje konkurenčnosti države posebno pozornost nameniti razvoju bolj strateškega pristopa k odpravi pomanjkljivosti v sistemu izobraževanja in usposabljanja, poenostavitvi zapletenega postopka za izvoz ter razvoju prometne in energetske strategije.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

d) "ausfuhranmeldung" die rechtshandlung, durch die eine person in der vorgeschriebenen form und weise den willen bekundet, güter mit doppeltem verwendungszweck zu einem ausfuhrverfahren anzumelden.

Esloveno

(d) "izvozna deklaracija" pomeni listino, s katero oseba v predpisani obliki in na predpisan način napove, da želi začeti izvozni postopek za blago z dvojno rabo.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(16) bei den vereinfachten einfuhr-oder ausfuhrverfahren kann von der vorlage der lizenz bei den zollbehörden abgesehen bzw. die nachträgliche vorlage gestattet werden; dennoch muß der einführer oder ausführer zum zeitpunkt der annahme der einfuhr-oder ausfuhranmeldung im besitz der einfuhr-oder ausfuhrlizenz sein.

Esloveno

(16) pri uporabi poenostavljenih uvoznih ali izvoznih postopkov se zahtevo po predložitvi dovoljenja lahko opusti ali pa se dovoljenje predloži kasneje. vendar pa morata imeti uvoznik ali izvoznik dovoljenje na dan, ko je bila uvozna ali izvozna deklaracija sprejeta.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,053,439 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo