Usted buscó: übliche raster der risikofaktoren (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

übliche raster der risikofaktoren

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

die verringerung der risikofaktoren.

Español

reducción de los factores de riesgo subyacentes.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bestimmung und quantifizierung der risikofaktoren.

Español

definición y cuantificación de los riesgos

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

plötzlicher säuglingstod -erkennung der risikofaktoren

Español

esta diversidad es muy valiosa para los investi miento y del tratamiento médico sino que, a través de los pro

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

raster der bestehenden bodennutzung (existinglandusegrid)

Español

malla de uso del suelo existente (existinglandusegrid)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das frakturrisiko steigt mit der anzahl der risikofaktoren.

Español

el riesgo de fracturas aumenta con el número de factores de riesgo.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

arbeitsplätze, basierend auf der ermittlung und bewertung der risikofaktoren, vorgebeugt werden.

Español

muchos tme pueden prevenirse mediante intervenciones ergonómicas que modifiquen el trabajo y los lugares de trabajo a partirde la evaluación de los factores de riesgo (4).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten erhalten unterstützung bei ihren bemühungen zur verringerung der risikofaktoren für chronische erkrankungen

Español

apoyo a los esfuerzos realizados por los estados miembros para reducir los factores de riesgo asociados a las enfermedades crónicas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gruppe ‚rasterförmige existierende bodennutzung‘ enthält die raster der existierenden bodennutzung.

Español

el paquete uso del suelo en forma de malla contiene el tipo de objeto espacial malla de uso del suelo existente.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angabe der risikofaktoren, die mit dem emittenten und dem wertpapiertyp einhergehen, der von der emission abgedeckt ist,

Español

los factores de riesgo ligados al emisor y al tipo de valores cubiertos por la emisión;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ggf. angabe der risikofaktoren, die mit dem emittenten und dem wertpapiertyp einhergehen, der von der emission abgedeckt ist,

Español

según el caso, los factores de riesgo ligados al emisor y al tipo de valores cubiertos por la emisión;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es stelle sich die frage, was mit personen, die durch das raster der modernen wissensgesellschaft fallen, zu tun sei.

Español

la cuestión es qué hacer con las personas que caen entre las grietas de la sociedad moderna del conocimiento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmung und quantifizierung der risikofaktoren (ensidesa - 7261-04/440/14) c)

Español

identificación y cuantificación de los factores de riesgo (ensidesa - 7261-04/440/14).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die esma arbeitet leitlinien für die bewertung der spezifität und wesentlichkeit der risikofaktoren durch die zuständigen behörden sowie für die einstufung der risikofaktoren in risikokategorien aus.

Español

la aevm elaborará directrices relativas a la evaluación por las autoridades competentes de las características específicas y del nivel de importancia de los factores de riesgo y a la asignación de estos factores a las distintas categorías.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angabe der risikofaktoren, die mit dem emittenten und dem wertpapiertyp einhergehen, der von der/den emission/en abgedeckt ist,

Español

los factores de riesgo ligados al emisor y al tipo de valores cubiertos por la emisión o emisiones;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zoely darf nicht bei frauen angewendet werden, die blutgerinnsel in den venen oder arterien haben oder jemals hatten, oder die einige der risikofaktoren für blutgerinnsel aufweisen.

Español

zoely no debe administrarse a mujeres que presentan, o que hayan presentado, coágulos sanguíneos en las venas o las arterias o que reúnen factores de riesgo para la formación de coágulos de sangre.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein raster der existierenden bodennutzung ist eine sammlung von pixeln, für die informationen zur existierenden (gegenwärtigen oder früheren) bodennutzung angegeben sind.

Español

colección de píxeles en relación con la cual se facilita información sobre el uso del suelo (actual o anterior) existente.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1. energische maßnahmen, um die ermittelten lücken im derzeitigen raster der multilateralen Übereinkünfte auf den gebieten der abrüstung, der rüstungskontrolle und der nichtverbreitung zu schließen;

Español

1. trabajar activamente para colmar las lagunas existentes en el ordenamiento actual de instrumentos multilaterales en el ámbito del desarme, el control de armamentos y la no proliferación;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ausgehend vom (neu) berechneten strukturellen defizit6 will deutschland sein mittelfristiges haushaltsziel über den gesamten programmzeitraum hinweg einhalten, was trotz der risikofaktoren realistisch sein dürfte.

Español

basándose sobre el déficit estructural (recalculado)6, alemania prevé respetar su omp a lo largo de todo el período de programación, lo que también debería ser el caso teniendo en cuenta la evaluación del riesgo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den angaben im programm zufolge würde bei entsprechender berücksichtigung der risikofaktoren und der diskretionären maßnahmen auf der einnahmenseite das ausgabenwachstum 2012 den referenzwert des stabilitäts- und wachstumspakts überschreiten, während es 2013 darunter liegen würde.

Español

según la información que figura en el programa y teniendo también en cuenta la evaluación del riesgo, la tasa de crecimiento del gasto público, teniendo en cuenta las medidas discrecionales relativas a los ingresos, superaría el índice de referencia del gasto del pacto de estabilidad y crecimiento en 2012, pero lo respetaría en 2013.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ergebnissedieser systematischen Überprüfung zeigen also, dass sich die schulungen des pflegepersonals nicht nur auf die vermittlung von techniken zur umlagerung von patienten beschränken, sondernauch von maßnahmen zur verringerung der risikofaktoren für verletzungen am bewegungsapparat im unmittelbaren arbeitsumfeld begleitet werden sollten.

Español

según dicharevisión sistemática, la formación del personal en materia de técnicas demanipulación de pacientes debe acompañarse de acciones paraatenuar los factores de riesgo de las lme en el entorno de trabajo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,622,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo