Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gemeinschaftsregeln verbunden verbunden sein.
, pero de de ningún ningún modo modo puede puede supeditarse supeditarse a modificaciones a modificaciones de de las las normas normas comunitarias.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sonderinitiativen zur stärkung der gemeinschaftsregeln
iniciativas específicas para reforzar las normas comunitarias;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die worte „gemeinschaftsregeln und -normen“;
el texto «normas y estándares de la ce»;
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gemeinschaftsregeln fÜr direktzahlungen im rahmen der gap
disposiciones comunes aplicables a los regÍmenes de ayuda directa en el marco de la polÍtica agrÍcola comÚn
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
befugnisse zur gewährleistung der konsistenten anwendung der gemeinschaftsregeln
velar por la aplicación coherente de las normas comunitarias
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die wettbewerbsregeln sollen auf den einschlägigen gemeinschaftsregeln beruhen.
asimismo, dio su acuerdo para la entrega de un primer volumen de 500 millones de ecus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einschlägigen gemeinschaftsregeln sind in folgenden richtlinien festgelegt:
15 15 dfas dfas antes antes de de cada cada movimiento movimiento posterior. posterior.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der beschluß baut auf den gemeinschaftsregeln für staatliche beihilfen auf.
la aproximación de la legislación sobre competencia va por buen camino.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betont wird die besondere bedeutung einer analyse der gemeinschaftsregeln.
se hará mayor hincapié en la importancia de la evaluación de las normas comunitarias.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor der rückkehr in den hafen oder wenn durch gemeinschaftsregeln vorgeschrieben
debe enviarse antes del regreso a puerto o cuando así lo exijan las disposiciones comunitarias
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verbesserung der mechanismen für die kontrolle der anwendung der bestehenden gemeinschaftsregeln
fortalecimiento de los mecanismos de control de la aplicación de las reglas comunitarias existentes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies gilt für die einhaltung der gemeinschaftsregeln und die tranzparenz (neue deut-
en total, el fse realizó 54 misiones de control en 1993.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den anwendungsbereich dieses vertrages und insbesondere der gemeinschaftsregeln für stahlbeihilfen fällt.
de Álava volvieron a dejar de ingresar las cuotas de seguridad social.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die einhaltung der gemeinschaftsregeln für staatliche beihilfen im straßenverkehr durch die schweiz.
el cumplimiento por parte de suiza de las normas comunitarias sobre ayudas estatales al transporte por carretera.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anzugeben ist die kennziffer der betreffenden warenposition, falls die gemeinschaftsregeln dies vorsehen.
indíquese, cuando así lo estipule la reglamentación comunitaria, el número de código correspondiente al articulo de que se trate.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informationen zu den beihilfen, die von den gemeinschaftsregeln zu staatlichen beihilfen gedeckt werden.
información sobre las inversiones cubiertas por las normas comunitarias sobre ayudas estatales
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andorra verpflichtet sich, die gemeinschaftsregeln für euro-banknoten und -münzen einzuhalten.
andorra se comprometerá a atenerse a las normas comunitarias relativas a los billetes y monedas en euros.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ursprung der unter die vorliegende verordnung fallenden erzeugnisse wird gemäß den geltenden gemeinschaftsregeln bestimmt.
el origen de los productos a que se refiere el presente reglamento se establecerá con arreglo a las normas vigentes en la comunidad.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausdehnung der bestehenden rechtsvorschriften für personenkraftwagen auf partikelemissionen von dieselmotoren und annahme der durchführungsfristen der neuen gemeinschaftsregeln.
ampliar la legislación existente relativa a automóviles particulares a fin de incluir las emisiones de partículas de motores diesel y determinar las fechas para la aplicación de los nuevos requisitos comunitarios.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ausdehnung der bestehenden rechtsvorschriften für personen kraftwagen auf partikelemissionen von dieselmotoren und annahme der durchführungsfristen der neuen gemeinschaftsregeln.
ampliar la legislación existente relativa a automóviles particulares a fin de incluir las emisiones de partículas de motores diesel y determinar las fechas para la aplicación de los nuevos requisitos comunitarios.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: