Usted buscó: tätigkeitsvolumens (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

tätigkeitsvolumens

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

das unternehmen beschäftigt eine zur deckung des erwarteten tätigkeitsvolumens ausreichende zahl an personen, die in bezug auf die zertifizierungspflichtigen tätigkeiten inhaber eines zertifikats gemäß artikel 5 sind;

Español

emplear a personal certificado, de conformidad con el artículo 5, para las actividades que requieran certificación, en número suficiente para abarcar el volumen previsto de actividades;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der beitritt neuer mitglieder gilt nicht als beträchtliche ausweitung der tätigkeit, es sei denn, er zieht eine 30 %ige zunahme des tätigkeitsvolumens des begünstigten nach sich.

Español

la adhesión de nuevos socios no se considera un aumento significativo de la actividad a menos que suponga un incremento del 30 % del volumen de actividad del beneficiario.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der in den auf­strebenden ländern seit mitte 1997 zu verzeichnenden wirtschaftlichen bedingungen un­terstreicht die fortführung des tätigkeitsvolumens im jahre 1998 auf dem niveau des vorjahres den ergänzenden charakter, den die finanzierungen der bank für die projektträger und die ebenfalls eingeschalteten geschäftsbanken haben.

Español

dicha cifra es comparable a la registrada en años anteriores y subraya la constancia del compromiso del bel habida cuenta de la coyuntura en que se hallan las economías incipientes desde media dos de 1997, esta continuidad del volumen de financiación ilustra el carácter comple mentario de las intervenciones del banco res pecto de los promotores y los bancos comer ciales que participan en los proyectos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die start- und landebahnen am flughafen lüttich seien für unbegrenzte dauer für 140 % des tätigkeitsvolumens von tnt in einer bestimmten zeitspanne zwischen 21 uhr und 6 uhr reserviert (nummer 32.1 des vertrags sab-tnt).

Español

las pistas de aterrizaje y despegue del aeropuerto de lieja se encuentran reservadas por una vigencia ilimitada para el 140 % del volumen de actividad de tnt en una franja temporal específica entre las 21.00 horas y las 6.00 horas (con arreglo al punto 32.1 del contrato sab-tnt).

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,823,110 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo