Usted buscó: zum teil recht unterschiedliche (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

zum teil recht unterschiedliche

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

frau green hat ebenfalls nur zum teil recht.

Español

la sra. green también tiene sólo en parte razón.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dahinter verbergen sich jedoch recht unterschiedliche entwicklungen.

Español

no obstante, es importante comprender los aspectos estructurales que le subyacen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

je nach land bieten die regierungen recht unterschiedliche dienste an.

Español

en la práctica, esta distinción no siempre es tan clara.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man sehe auch heute innerhalb der mitgliedstaaten recht unterschiedliche preisniveaus.

Español

todavía hoy en los estados miembros se observan niveles de precios totalmente dispares.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tatsächlichen kenntnisse über schule und arbeit sind zum teil recht gering.

Español

las relaciones entre la enseñanza y el traba­jo pueden describirse de distintas formas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings zeigen dieselben schätzungen recht unterschiedliche entwicklungen in den einzelnen mitgliedstaaten.

Español

no obstante, estas mismas previsiones muestran situaciones dispares en los diferentes estados miembros.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"jobsharing" recht unterschiedliche praktiken entstanden sind, was verwirrung und ungewißheit bezüglich

Español

administración pública adopto en 1984 directrices al respecto, y en octubre de 1985 había 225 funcionarios públicos trabajando en

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bei genauerem hinsehen stößt man jedoch auf eine je nach mitglied staat recht unterschiedliche situation.

Español

reflejan, en efecto, los males de nuestras sociedades: la fragilización de las familias, la desmotivación engendrada por el paro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bessere voraussetzungen bestehen für behinderte autofahrer, die zum teil recht großzügige hilfen erwarten dürfen.

Español

para los minusválidos que conducen un vehículo existen mejores condiciones, pudiendo esperar en ocasiones ayudas muy generosas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei etwa 15% der unternehmen waren zum teil recht umfangreiche umstrukturierungen in der arbeitsorganisation vorgenommen worden.

Español

casi un 15% de empresas procedieron a realizar reestructuraciones en ocasiones extensas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die praxis in europa ist recht unterschiedlich.

Español

la práctica en europa al respecto varía de forma considerable.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings fallen die fortschritte recht unterschiedlich aus.

Español

no obstante, los progresos son muy variables.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als sich bestimmte unternehmen nicht an diese quoten gehalten haben, haben wir zum teil recht erhebliche geldbußen verhängt.

Español

lo que debería decepcionarnos es que la comisión haya pasado la mano en esta cuestión y que esté amenazando real mente al futuro íntegro de europa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die umstände dieser beiden fälle sind recht unterschiedlich.

Español

las circunstancias de los dos casos son muy diferentes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der privatisierungsprozeß verlief in den einzelnen ländern recht unterschiedlich.

Español

el proceso de privatización avanzó a ritmos diversos en los distintos países.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allerdings sind die erfahrungen bei den einzelnen programmen recht unterschiedlich.

Español

además, en cada subprograma se diseñó un grupo de indicadores clave que reflejase sus repercusiones específicas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zweite cluster setzt sich aus recht unterschiedlichen sprachgemeinschaften zusammen.

Español

según cálculos optimistas, dos grupos lingüísticos de italia, el occitano y el albanês, tienen respectivamente unos 80.000 y algo más de 100.000 miembros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den diskussionen mit landwirten und interessengruppen schlugen die wellen hoch und die auseinandersetzungen waren zum teil recht scharf, doch nun scheinen die maßnahmen wirklich zu beginnen.

Español

las discusiones con los agricultores locales y los grupos de interés han sido duras e incluso en ocasiones agrias, pero parece que el terreno está por fin listo para empezar a trabajar en serio.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei der förderfähigkeit der studierenden sieht es in den anderen ländern recht unterschiedlich aus.

Español

en otros países se dan toda una serie de situaciones respecto a la posibilidad de recibir una beca.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

berufsbildung und berufliche weiterbildung sind je doch in den einzelnen ländern recht unterschiedlich definiert.

Español

con este número piloto inauguramos una serie de in formes sobre la investigación europea en el campo de la formación profesional (fep), que el cedefop publicará con periodicidad bianual.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,895,472 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo