Usted buscó: typgenehmigungssystem (Alemán - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Estonian

Información

German

typgenehmigungssystem

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Estonio

Información

Alemán

fahrzeuge: typgenehmigungssystem

Estonio

sõidukid – tüübikinnitussüsteem

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge

Estonio

mootorsõidukite tunnustamise süsteem

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das typgenehmigungssystem wird allgemein unterstützt, muss aber aktualisiert werden.

Estonio

tüübikinnitussüsteemi toetatakse, kuid see vajab ajakohastamist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der regelungsentwurf wird nicht in das gemeinschaftliche typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge aufgenommen.

Estonio

eeskirja eelnõu ei inkorporeerita ühenduse mootorsõidukite tüübikinnituse süsteemi.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

zu diesem zweck ist ein gemeinschaftliches typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge eingerichtet worden.

Estonio

selleks on kehtestatud ühenduse mootorsõidukite tüübikinnituse laiaulatuslik süsteem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einbeziehung von un/ece-regelungen in das eg-typgenehmigungssystem für fahrzeuge

Estonio

Üro euroopa majanduskomisjoni eeskirjade lisamine eÜ tüübikinnituse süsteemi

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu diesem zweck ist ein umfassendes gemeinschaftliches typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge eingerichtet worden.

Estonio

selleks on loodud põhjalik mootorsõidukite tüübikinnituse ühenduse süsteem.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um dem rechnung zu tragen, wird ein umfassendes unionsweites typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge umgesetzt.

Estonio

selleks on loodud põhjalik euroopa liidu mootorsõidukite tüübikinnituse süsteem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jede andere auslegung würde es den mitgliedstaaten ermöglichen, das eg-typgenehmigungssystem zu unterlaufen.

Estonio

mis tahes muu tõlgendus võimaldaks liikmesriikidel eÜ tüübikinnituse süsteemist mööda hiilida.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

(3) diese regelung sollte in das gemeinschaftliche typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge aufgenommen werden -

Estonio

3. kõnealuse eeskirja eelnõu tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnituse süsteemi,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser regelungsentwurf sollte nicht in das gemeinschaftliche typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge aufgenommen werden, da er ersatzräder betrifft —

Estonio

eeskirja eelnõu ei tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnituse süsteemi, kuna seal käsitletakse varurattaid,

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der vorschlag bringt die anforderungen an das typgenehmigungssystem in bezug auf den geräuschpegel von kraftfahrzeugen und deren auspuffanlagen auf den neuesten stand.

Estonio

ettepanekuga ajakohastatakse tüübikinnitussüsteemi nõudeid seoses mootorsõidukite ja nende heitgaasisüsteemide müratasemega.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. dieser regelungsentwurf sollte nicht in das gemeinschaftliche typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge aufgenommen werden, da er ersatzräder betrifft -

Estonio

(3) kõnealuse eeskirja eelnõu ei tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnituse süsteemi, kuna seal käsitletakse varurattaid,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3.8 aus diesem umfassenden konsultationsverfahren ging eindeutig hervor, dass eine gemein­schaftsrechtliche regelung für ein typgenehmigungssystem für alle wasserstoffbetriebenen kraftfahrzeuge die beste lösung ist.

Estonio

3.8 laiaulatuslikust nõupidamisest tuli selgelt välja, et parim lahendus oleks võtta vastu õigusakt ühenduse tasandil, millega kehtestataks tüübikinnitusmenetlus kõikidele vesinikkütusega mootorsõidukitele.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das derzeitige typgenehmigungssystem beruht auf gegenseitigem vertrauen: wenn ein auto in einem mitgliedstaat genehmigt ist, hat es in der ganzen eu freie fahrt.

Estonio

praegu kehtiv tüübikinnitussüsteem põhineb vastastikusel usaldusel — kui sõiduauto saab tüübikinnituse ühes liikmesriigis, võib sellega vabalt sõita kogu elis.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(4) diese regelung sollte in das typgenehmigungssystem der kraftfahrzeuge einbezogen werden und somit die in der gemeinschaft geltenden rechtsvorschriften vervollständigen -

Estonio

(4) see eeskiri tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tunnustamise süsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das verursacht derzeit große verwirrung bei interessierten kreisen, die mit dem typgenehmigungssystem nicht sehr vertraut sind, und führt zu einem regelungssystem, das nicht völlig durchschaubar ist.

Estonio

see tekitab praegu sidusrühmade hulgas palju segadust, kuna nad ei ole tüübikinnituse süsteemiga tihedalt seotud, ning viib olukorrani, kus reguleerimissüsteem ei ole täielikult läbipaistev.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) die regelung nr. 104 sollte in das gemeinschaftliche typgenehmigungssystem der kraftfahrzeuge einbezogen werden und somit die in der gemeinschaft geltenden rechtsvorschriften vervollständigen -

Estonio

(3) eeskiri nr 104 tuleks inkorporeerida ühenduse mootorsõidukite tüübikinnitussüsteemi ja seega lisada ühenduses kehtivatele õigusaktidele,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die technischen vorschriften für die typgenehmigung von kraftfahrzeugen hinsichtlich einer vielzahl von sicherheits- und umweltschutzrelevanten merkmalen wurden auf gemeinschaftsebene harmonisiert, und maßnahmen der mitgliedstaaten allein würden das gesamte typgenehmigungssystem für kraftfahrzeuge untergraben.

Estonio

mootorsõidukite tüübikinnituse tehnilisi nõudeid seoses arvukate ohutus- ja keskkonnaelementidega on ühenduse tasandil ühtlustatud ning liikmesriikide iseseisev tegevus kahjustaks kogu sõidukite tüübikinnituse süsteemi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach Überprüfung des bestehenden rechtsrahmens kam sie zu dem schluss, dass das bestehende typgenehmigungssystem gut funktioniert und die meisten der geltenden rechtsvorschriften beibehalten werden sollten, da sie für die sicherheit und den schutz der gesundheit, der verbraucher und der umwelt notwendig sind.

Estonio

cars 21 töörühma tehtud läbivaatamise käigus järeldati, et praegune tüübikinnitussüsteem on tõhus ja see tuleks säilitada ning et enamik õigusaktidest on vajalikud ja kasulikud tervisekaitse, ohutuse, tarbijate ja keskkonna kaitsmise huvides.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,885,529 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo