Usted buscó: vertragsunterlagen (Alemán - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Finnish

Información

German

vertragsunterlagen

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Finés

Información

Alemán

nichtbereitstellung von vertragsunterlagen in der sprache des bieters

Finés

sopimusasiakirjojen toimittaminen muulla kuin tarjouksen tekijÄn kielellÄ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher seien die vertragsunterlagen im vorliegenden fall nur auf französisch erhältlich.

Finés

siksi sopimusasiakirjat olivat kyseisessä tapauksessa saatavissa vain ranskaksi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

versäumnis des parlaments, dem beschwerdeführer vertragsunterlagen in niederländischer sprache zu beschaffen

Finés

se että parlamentti ei ollut toimittanut sopimusasiakirjoja kantelijalle hollanninkielisinä

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bedauerlicherweise konnte der beschwerdeführer sich an der ausschreibung nicht beteiligen, weil er die vertragsunterlagen

Finés

oli valitettavaa, että kantelija ei voinut osallistua tarjouspyyntökilpailuun, koska hän ei saanut sopimusasiakirjoja omalla kielellään, mikä saattaa merkitä kansallisuuteen perustuvan syrjinnän kieltämisen periaatteen rikkomusta.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er setzte sich mit den dienststellen des parlaments in verbindung, die ihm bestätigten, daß die vertragsunterlagen nur in französischer sprache existierten.

Finés

hän otti yhteyttä parlamentin yksiköihin, jotka vahvistivat, että sopimusasiakirjat olivat olemassa vain ranskaksi. kantelussaan oikeus-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einstellung: negatives ergebnis der ärztlichen untersuchung nichtbereitstellung von vertragsunterlagen in der sprache des bieters 3.3.2 europäische kommission

Finés

oikeus tutustua komission asiakirjoihin phare­ohjelmassa toimivan rahoituspäällikön tehtävää koskeva tarjousmenettely ulkopuolisen sopimuksen jättäminen uusimatta: asiasta ei ilmoitettu riittävän varhain

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

befugnisse: die agb garantiert, dass sie über die uneingeschränkte vollmacht und befugnis zur unterzeichnung der vertragsunterlagen und zur vornahme des geschäfts verfügt.

Finés

valtuudet: agb antaa vakuuden, että sillä on täydet valtuudet allekirjoittaa sopimusasiakirjat ja suorittaa kauppa.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die richtlinie verpflichtet vergabebehörden auch, für bauvorhaben im allgemeinen technische spezifikationen festzulegen, die europäischen normen entsprechen, oder vertragsunterlagen für jeden auftrag auszufertigen.

Finés

hankintaviranomaisten on direktiivin mukaan laadittava eurooppalaisten standardien mukaiset tekniset eritelmät joko kunkin urakkasopimuksen yleisiin asiakirjoihin tai sopimusasiakirjoihin.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das parlament erklärte abschließend, daß es im einklang mit dieser empfehlung alle erforderlichen maßnahmen ergreifen werde, um künftig zu gewährleisten, daß die wesentlichen teile der vertragsunterlagen in allen amtssprachen der union verfügbar sein werden.

Finés

parlamentti teki sen johtopäätöksen, että se toteuttaa tämän suosituksen mukaisesti kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta varmistetaan, että tulevaisuudessa sopimusasiakirjojen olennaiset osat ovat saatavilla kaikilla unionin virallisilla kielillä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für die europäischen bürger enthält sie die wertvolle empfehlung, daß die von der institution einer einzelperson oder firma, die der rechtsprechung eines mitgliedstaats unterliegt, übersandten vertragsunterlagen grundsätzlich in der sprache des staates oder in der in der anfrage verwendeten sprache abgefaßt sein müssen.

Finés

se sisältää euroopan kansalaisten kannalta arvokkaan suosituksen, jonka mukaan sopimusasiakirjat, jotka toimielin lähettää jäsenvaltion lainkäyttövallan piiriin kuuluvalle henkilölle tai yritykselle, on ensisijaisesti laadittava tuon valtion kielellä tai pyynnössä käytetyllä kielellä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um den einschlägigen bestimmungen in bezug auf die vergabe von aufträgen im eisenbahnbereich, insbesondere der richtlinie 2004/17/eg des europäischen parlaments und des rates, zu entsprechen, sollten die auftraggeber die technischen spezifikationen in die allgemeinen unterlagen oder in die vertragsunterlagen für jeden einzelnen auftrag aufnehmen.

Finés

rautatiealan hankintasopimuksissa sovellettavia menettelyjä koskevien asianomaisten säännösten ja erityisesti euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/ey noudattamiseksi hankintayksiköiden olisi liitettävä tekniset eritelmät kuhunkin hankintasopimukseen liittyviin yleisiin asiakirjoihin tai tarjouseritelmiin.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,633,597 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo