Usted buscó: du, du liegst mir im herzen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

du, du liegst mir im herzen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

»im herzen?«

Francés

– dans l’âme ?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bayamón im herzen

Francés

bayamón dans le cœur

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du bist mir im weg!

Francés

tu es dans mon chemin !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

10 · im herzen europas

Francés

10 · au cŒur de l'europe

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 35
Calidad:

Alemán

solidarität im herzen europas

Francés

la solidarité au cœur de l'europe

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

apartheid im herzen europas!

Francés

parlement européen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

elektrode zur implantation im herzen.

Francés

electrode cardiaque implantable.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das heilige land im herzen europas

Francés

un bout de terre sainte au cœur de l’europe

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

datenschutz im herzen der eu-politik

Francés

au cœur de la politique de l'union européenne

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktivurlaub im herzen einer intakten natur

Francés

de l’activité physique au cœur d’une nature indomptable

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

boah, ich frier mir hier den arsch ab und du liegst noch im bett!

Francés

pfff, je me pèle le cul ici et t'es encore au lit !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im herzen europas... und mit europa im herzen

Francés

au cœur de l'europe et avec l'europe à cœur

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

verschlusselement fÜr Öffnungen im herzen, insbesondere asd-verschlusselement

Francés

ÉlÉment d'obturation pour des orifices dans le coer humain, notamment ÉlÉment d'obturation de cia (communication interauriculaire)

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"der konventsentwurf bleibt im herzen der Überlegungen."

Francés

aucun effort de la part de la présidence n'a été épargné dans la préparation de ce conseil, répète m. roche.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

gestatten sie mir im nachhinein zwei bemerkungen.

Francés

j' ai deux remarques à formuler a posteriori.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich habe mir im vorfeld ein paar studien angeschaut.

Francés

c'est ce cercle vicieux qu'il convient de briser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hatte ich mir im bericht klarheit erhofft.

Francés

j'aurais aimé que le rapport éclaircisse ce point.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ich finde, sie hilft mir, im mer mehr dinge zu verstehen.

Francés

maintenant, tout change: on voit à quoi servent tous ces chiffres que nous avons donnés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erlauben sie mir, im namen des haushaltsausschusses auf bestimmte punkte hinzuweisen.

Francés

j'en doute fort, car les déclarations solennelles de la cee, ne sauraient remplacer les mesures politiques concrètes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es tut mir im herzen - und in den ohren - weh, wenn dieser tage von einer „ethnischen säuberung" in jugoslawien die rede ist.

Francés

nous ne pensons pas que les citoyens européens accepteraient l'idée de conférer d'un seul coup le pouvoir de décision au parlement et au conseil.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,334,650 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo