Usted buscó: einschlaf funktion verwenden (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

einschlaf funktion verwenden

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

funktion verwenden:

Francés

utiliser une fonction & #160;:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich m\xf6chte diese funktion verwenden.

Francés

one can, in general, obtain kde in many ways.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-funktion verwenden, um eine entsprechende anzahl von leerzeichen einzufügen.

Francés

pour insérer un certain nombre d'espaces.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hinzugefügt werden, wodurch nur teilergebnisse abgeglichen werden, die diese funktion verwenden.

Francés

qui provoquera la contrainte de faire correspondre seulement les valeurs de sous-total qui utilisent cette fonction.

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

soll das array nach nicht trivialen kriterien sortiert werden, sollten sie diese funktion verwenden.

Francés

exemple 1.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stattdessen sollten sie die is_ type funktionen verwenden.

Francés

il est décidé au moment de l 'exécution par le php, en fonction du contexte dans lequel la variable est utilisée.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie diese funktion verwenden wollen, sollten sie den wert überprüfen, bevor sie eine weitere fbsql-funktion ausführen.

Francés

notez que cette fonction ne retourne que le code d'erreur généré par la dernière fonction frontbase (hormis fbsql_error() et fbsql_errno()): si vous voulez repérer les erreurs, faites le dès que les fonctions ont été appelées.

Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie können diese funktion verwenden, wenn ein fehlalarm auftritt und sie die erkannte datei bei aktiviertem schutz durch avg weiter verwenden müssen.

Francés

vous pouvez utiliser cette fonction en cas de fausse détection et qu'il est nécessaire de continuer à utiliser le fichier détecté avec la protection d'avg activée.

Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Alemán

falls sie nicht mehr weiter wissen, k\xf6nnen sie die hinweis-funktion verwenden, die anzeigt, welche steine zusammenpassen:

Francés

si vous êtes bloqué, vous pouvez utiliser la fonction conseil pour trouver deux tuiles qui peuvent être retirés.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wiederverwenden„ refactoring“ ist eine experimentelles modul, das ihren code beschädigen könnte. bitte erstellen sie ein backup, bevor sie diese funktion verwenden.

Francés

la refactorisation est une fonctionnalité expérimentale & #160;: elle peut endommager votre code. avant de l'utiliser, veillez à faire une sauvegarde.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sie können in einer formel vordefinierte funktionen verwenden und das ergebnis der berechnung dann in ein textdokument einfügen.

Francés

vous pouvez utiliser des fonctions prédéfinies dans une formule et insérer ensuite le résultat du calcul dans un document texte.

Última actualización: 2012-05-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die funktion bool2string ergibt eine zeichenfolge, die dem booleschen wert entspricht. diese funktion dient dazu, dass man einen booleschen wert in funktionen verwenden kann, in denen eine zeichenfolge erwartet wird.

Francés

la fonction bool2string() renvoie une valeur de chaîne pour une valeur booléenne donnée. cette méthode est prévue pour utiliser un booléen dans les méthodes qui ont besoin d'une chaîne.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie aber unsere javascript-funktion verwenden, können die site-besucher sich glücklich schätzen, da ihnen informationen über skype angezeigt werden und sie das programm gleich herunterladen können.

Francés

mais si vous utilisez notre fonction javascript, vos heureux visiteurs verront des informations sur skype et pourront ensuite le télécharger immédiatement.

Última actualización: 2017-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der euro ist eine friedliche revolution zur jahrhundert wende; eine notwendige bedingung, zur uniformierung und kollektivierung eines wirtschaftlichen systems, das die europäische union als großes instrument zur ver deutlichung ihrer eigenen funktion verwenden muß.

Francés

nous devons nous fixer comme objectif que, le 2 mai prochain, quand les chefs d'État ou de gouvernement arrêteront la liste des pays, tous les citoyens européens puissent avoir une information complète sur toutes les conséquences et sur toutes les solutions à apporter aux problèmes pratiques qu'ils se posent.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie können diese funktion verwenden, um zu berechnen, wie viel geld sie heute fest anlegen müssen, um eine bestimmte anzahl an perioden jedes mal einen bestimmten betrag (annuität) ausgezahlt zu erhalten.

Francés

utilisez cette fonction pour calculer la somme d'argent que vous devez placer pour qu'un montant fixe (annuité) soit versé pendant un nombre de périodes donné.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gebundenen partner oder drittparteien dürfen die kundendaten jedoch lediglich zum ausführen oder abschließen von erforderlichen transaktionen oder funktionen verwenden, die mit der kundenbestellung in zusammenhang stehen.

Francés

ne peuvent utiliser les informations privées des clients que pour réaliser une transaction ou une fonction nécessaires liées à l'achat du client.

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren nach anspruch 4, 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet , daß die authentisierungsfunktionen verfahren sind, welche hash-funktionen verwenden.

Francés

procédé selon la revendication 4, 5 ou 6, caractérisé en ce que les fonctions d'authentification sont des procédés mettant en oeuvre des fonctions de hashing.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du kannst sogar aufgezeichnete programme ansehen, neue aufzeichnungen programmieren und alle funktionen verwenden, die dir auch zu hause mit dem ps3-system zur verfügung stehen.

Francés

vous aurez aussi la possibilité de revoir vos émissions enregistrées ou de programmer de nouveaux enregistrements.

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das system nach anspruch 10, worin die von der zentraleinheit (24) durchgeführten programmschritte zum invertieren des invetierten datenelementes eine umwandlungsfunktion aus der vielzahl von funktionen verwenden.

Francés

système selon la revendication 10, dans lequel les pas de programme mis en oeuvre par l'unité centrale de traitement (24) pour inverser l'élément de donnée utilisent une fonction de conversion parmi la pluralité de fonctions.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn sie die funktion verwenden, während ein stück in der kollektionsliste ausgewählt ist, wird dessen url in der zwischenablage gespeichert, so dass sie sie anderswo einfügen können. zum beispiel in einen texteditor, & konqueror;, oder eine andere wiedergabeliste.

Francés

si vous utiliser la fonction copier sur une chanson de la liste de collection, l'url est placée dans le presse-papiers, afin que vous puissiez la coller. par exemple, vous pouvez coller l'url dans un éditeur de texte, & konqueror;, ou une autre liste de lecture.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,857,832 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo