Usted buscó: futterzusätze (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

futterzusätze

Francés

additifs pour fourrages

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

futterzusätze für vieh

Francés

additifs alimentaires pour le bétail

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

futterzusÄtze fÜr tiere

Francés

additifs alimentaires pour animaux

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

xylanase beinhaltende futterzusÄtze fÜr tiere

Francés

additifs pour l'alimentation animale, comportant de la xylanase

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aliphatische amide als futterzusÄtze fÜr wiederkÄuer

Francés

complement alimentaire pour ruminants renfermant un amide aliphatique

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

futterzusÄtze und diese zusÄtze enthaltende futtermittel

Francés

additifs d'aliments pour animaux et aliments pour animaux contenant lesdits additifs

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betrifft: ausnahmeregelung für schweden in bezug auf futterzusätze

Francés

objet: extension d'un gazoduc jusqu'à ennis et shannon

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verfahren zur herstellung von neuen hefen als futterzusätze für fischbruten.

Francés

procédé de préparation de nouvelles levures comme composés d'alimentation pour alevins.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kombinierte verwendung von triglyceriden mit mittelkettigen fettsäuren und exogenen lipolytischen enzymen als futterzusätze

Francés

utilisation combinée des triglycérides ayant des acides gras à chaîne moyenne et des enzymes lipolytiques exogènes comme compléments alimentaires pour animaux

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neue epitope fÜr zÖliakie und autoimmunerkrankungen, methoden zu deren detektionund neue nichtantigene futterzusÄtze

Francés

nouveaux epitopes pour maladie caeliaque et maladies auto-immunes, methodes de detection de ces pathologies et nouveaux composes alimentaires non antigeniques

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neue fütterungsmethoden wie die verwendung spezieller futterarten und futterzusätze sind kostengünstige möglichkeiten der methanreduzierung mit hohem entwicklungspotenzial.

Francés

utilisation de fertilisants et de fumier

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fliessfÄhige futterzusÄtze, die d-pantothensÄure und/oder deren salze enthalten und verfahren zu deren herstellung

Francés

additifs alimentaires pouvant etre coules contenant de l'acide d-pantothenique et/ou des sels de celui-ci, et procede de fabrication de ces additifs

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hexahydro-1,2,4-triazin-3,5-dionderivate und ihre verwendung als futterzusätze

Francés

dérivés d'hexahydro-1,2,4-triazine-3,5-dione et leur application comme additifs d'alimentation

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in produktvorschriften sind anforderungen für bestimmte produkte aus bereichen wie medizin, pflanzenschutz, kosmetik, lebensmittel- und futterzusätze usw. festgelegt.

Francés

la législation relative aux produits fixe des exigences concernant des produits spécifiques, tels que les médicaments, les produits phytosanitaires (ppp), les cosmétiques, les additifs pour l’alimentation humaine et animale, etc.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur zeit untersucht der wissenschaftliche ausschuß "futtermittel" unter anderem die futterzusätze dimetridazol, diclazuril, narasin und weitere enzyme und mikroorganismen.

Francés

3.2.3.4 comité scientifique des mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique (csmvsp)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(16) das besorgniserregende auftreten von resistenzen gegen antimikrobiell wirkende stoffe (wie etwa antimikrobiell wirkende arzneimittel und futterzusätze) sollte überwacht werden.

Francés

(16) l'émergence inquiétante de résistances aux agents antimicrobiens (tels que les produits médicaux antimicrobiens et les additifs alimentaires antimicrobiens) est une caractéristique qu'il y a lieu de surveiller.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

futterzusatz

Francés

adjuvant de l'alimentation

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,846,329 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo