Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
registriernummern die
déclaration complémentaire des substances ne figurant pas dans l'inventaire de base ecoin
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die cas-registriernummern sind sehr spezifisch.
ces numéros sont très précis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entsprechenden registriernummern müssen das erzeugnis begleiten.
des numéros d'enregistrement doivent permettre de suivre les produits.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die hefte werden in der chronologischen reihenfolge ihrer registriernummern präsentiert.
les cahiers sont présentés dans l'ordre de leur numéro d'enregistrement, qui est chronologique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der "chemical substance index" identifiziert die caindexnamen und ihre registriernummern.
le chemical substance index identifie les noms selon l'index ca et leur numéro de registre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die registriernummern werden in der reihenfolge vergeben, in der die angebotsunterlagen eingereicht wurden.
le numéro d’enregistrement correspond à l’ordre de présentation du dossier d’offre.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
namen oder registriernummern der schiffe oder luftfahrzeuge, an deren bord die erzeugnisse gebracht werden,
nom ou numéro d'enregistrement du ou des bateaux ou aéronefs sur lesquels les produits ont été mis à bord;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die positionen der vorgedruckten bindestriche müssen die gleichen sein wie bei den cas-registriernummern im kompendium.
les traits d'union préimprimés doivent occuper la même position que ceux du numéro de registre cas se trouvant dans le compendium.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) namen oder registriernummern der schiffe oder luftfahrzeuge, an deren bord die erzeugnisse gebracht werden;
b) nom ou numéro d'enregistrement du ou des bateaux ou aéronefs sur lesquels les produits ont été mis à bord;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese angaben umfassen den namen, die anschrift und registriernummern, wie die eori-nummer, dieser personen oder einrichtungen.
ces informations concernent le nom, l’adresse et les numéros d’immatriculation, tel que le numéro eori, de ces personnes ou entités.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus ist es wichtig, eindeutige kennzeichnungen, wie registriernummern, genehmigungsnummern oder unternehmenskennziffern, für die behandlungsanlagen und die betreiber zu verwenden.
il est aussi important d’utiliser des identifiants clairs pour les installations de traitement et les entreprises qui exploitent ces installations, tels que des numéros d’enregistrement, des numéros d’autorisation ou des numéros d’identification d’entreprise.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der mitgliedstaat übermittelt die liste der embryo-entnahmeeinheiten und der registriernummern den übrigen mitgliedstaaten und der kommission. er teilt ihnen alle Änderungen dieser liste mit .
une liste des équipes de collecte avec leur numéro d'enregistrement vétérinaire est adressée par chaque État membre aux autres États membres et à la commission, qui sont également informés de toute modification apportée à cette liste .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(13) die fälschliche verwendung von registriernummern muß verhindert werden. zu diesem zweck ist im anhang dieser richtlinie nunmehr zu jedem flugzeug auch die vom hersteller vergebene werknummer für das einzelne flugzeug aufgeführt.
(13) considérant qu'il faut absolument prévenir tout usage impropre des immatriculations; que l'annexe de ladite directive indique pour chaque avion le numéro de série que le constructeur lui a attribué;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(5) die einzelangaben gemäß absatz 2, die modalitäten der einrichtung und aktualisierung der verzeichnisse, die harmonisierten normen für die bildung der registriernummern und die erfassung der angaben zur identifizierung der in absatz 2 genannten personen und orte sowie die vorkehrungen für die gewährung des zugangs aller mitgliedstaaten zu den verzeichnissen gemäß absatz 3 werden nach dem in artikel 34 absatz 2 genannten verfahren festgelegt.
5. les informations détaillées visées au paragraphe 2, les modalités de mise en œuvre et d'actualisation des registres, les normes harmonisées de constitution du numéro d'identification et de saisie des informations nécessaires à l'identification des personnes et des lieux visés au paragraphe 2 et les modalités de la mise à disposition de tous les États membres des registres, visée au paragraphe 3, sont définies selon la procédure visée à l'article 34, paragraphe 2.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: