Usted buscó: registriernummern (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

registriernummern

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

registriernummern die

Francés

déclaration complémentaire des substances ne figurant pas dans l'inventaire de base ecoin

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die cas-registriernummern sind sehr spezifisch.

Francés

ces numéros sont très précis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die entsprechenden registriernummern müssen das erzeugnis begleiten.

Francés

des numéros d'enregistrement doivent permettre de suivre les produits.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die hefte werden in der chronologischen reihenfolge ihrer registriernummern präsentiert.

Francés

les cahiers sont présentés dans l'ordre de leur numéro d'enregistrement, qui est chronologique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der "chemical substance index" identifiziert die ca­indexnamen und ihre registriernummern.

Francés

le chemical substance index identifie les noms selon l'index ca et leur numéro de registre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die registriernummern werden in der reihenfolge vergeben, in der die angebotsunterlagen eingereicht wurden.

Francés

le numéro d’enregistrement correspond à l’ordre de présentation du dossier d’offre.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

namen oder registriernummern der schiffe oder luftfahrzeuge, an deren bord die erzeugnisse gebracht werden,

Francés

nom ou numéro d'enregistrement du ou des bateaux ou aéronefs sur lesquels les produits ont été mis à bord;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die positionen der vorgedruckten bindestriche müssen die gleichen sein wie bei den cas-registriernummern im kompendium.

Francés

les traits d'union préimprimés doivent occuper la même position que ceux du numéro de registre cas se trouvant dans le compendium.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) namen oder registriernummern der schiffe oder luftfahrzeuge, an deren bord die erzeugnisse gebracht werden;

Francés

b) nom ou numéro d'enregistrement du ou des bateaux ou aéronefs sur lesquels les produits ont été mis à bord;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese angaben umfassen den namen, die anschrift und registriernummern, wie die eori-nummer, dieser personen oder einrichtungen.

Francés

ces informations concernent le nom, l’adresse et les numéros d’immatriculation, tel que le numéro eori, de ces personnes ou entités.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus ist es wichtig, eindeutige kennzeichnungen, wie registriernummern, genehmigungsnummern oder unternehmenskennziffern, für die behandlungsanlagen und die betreiber zu verwenden.

Francés

il est aussi important d’utiliser des identifiants clairs pour les installations de traitement et les entreprises qui exploitent ces installations, tels que des numéros d’enregistrement, des numéros d’autorisation ou des numéros d’identification d’entreprise.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der mitgliedstaat übermittelt die liste der embryo-entnahmeeinheiten und der registriernummern den übrigen mitgliedstaaten und der kommission. er teilt ihnen alle Änderungen dieser liste mit .

Francés

une liste des équipes de collecte avec leur numéro d'enregistrement vétérinaire est adressée par chaque État membre aux autres États membres et à la commission, qui sont également informés de toute modification apportée à cette liste .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(13) die fälschliche verwendung von registriernummern muß verhindert werden. zu diesem zweck ist im anhang dieser richtlinie nunmehr zu jedem flugzeug auch die vom hersteller vergebene werknummer für das einzelne flugzeug aufgeführt.

Francés

(13) considérant qu'il faut absolument prévenir tout usage impropre des immatriculations; que l'annexe de ladite directive indique pour chaque avion le numéro de série que le constructeur lui a attribué;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(5) die einzelangaben gemäß absatz 2, die modalitäten der einrichtung und aktualisierung der verzeichnisse, die harmonisierten normen für die bildung der registriernummern und die erfassung der angaben zur identifizierung der in absatz 2 genannten personen und orte sowie die vorkehrungen für die gewährung des zugangs aller mitgliedstaaten zu den verzeichnissen gemäß absatz 3 werden nach dem in artikel 34 absatz 2 genannten verfahren festgelegt.

Francés

5. les informations détaillées visées au paragraphe 2, les modalités de mise en œuvre et d'actualisation des registres, les normes harmonisées de constitution du numéro d'identification et de saisie des informations nécessaires à l'identification des personnes et des lieux visés au paragraphe 2 et les modalités de la mise à disposition de tous les États membres des registres, visée au paragraphe 3, sont définies selon la procédure visée à l'article 34, paragraphe 2.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,078,761 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo