Usted buscó: wir üben zusammen (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

wir üben zusammen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

'wir üben auch kritik'

Francés

mais revenons-en à nos moutons.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir üben jedoch noch anderweitig zwang aus.

Francés

en outre, l'ue doit examiner si les projets en matière de travaux forcés sont exécutés, comme on nous l'a rapporté maintenant.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir üben einen wachsenden einfluß im hinblick auf die gesetzgebung aus.

Francés

nous avons une influence législative croissante.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir üben hinsichtlich der in prestel eingegebenen informationen keinerlei herausgeberische kontrolle aus.

Francés

nous n'exerçons aucun contrôle sur la mise en forme des informations introduites dans le système prestel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist eine grundsätzliche kritik die wir üben, weil unsere wirtschaften nicht konvergieren.

Francés

il s'agit d'une critique de fond motivée par l'absence de convergence

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber wir üben auch einen politischen druck auf die regierungen aus, damit eine langfristige lösung gewählt wird.

Francés

certaines négociations ont pris dix ans et ont été suivies par dix autres années de transition.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir üben hier also politischen druck aus, das heißt, was am ende herauskommt, ist eine politische lösung.

Francés

nous exerçons donc une pression politique, ce qui signifie que ce qui en ressortira sera une solution politique.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

solche fakten üben zusammen mit dem öffentlichen interesse zugunsten des umweltschutzes druck auf alle straßenbeförderungsunternehmen aus, den schädlichen einfluß, den der sektor auf die umwelt hat, bedeutend zu reduzieren.

Francés

en règle générale, l'augmentation de la compétitivité a été assurée avec des contrôles de coûts plus sévères à tous les niveaux, à travers une compétitivité accrue du personnel opérationnel et de soutien, ainsi qu'à travers une réduction absolue des frais généraux et des coûts fixes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir üben weiterhin auf die türkischen behörden druck aus, die der union gegebenen zusicherungen zu erfüllen und die gemäß dem internationalen recht eingegangenen verpflichtungen einzuhalten.

Francés

nous continuons à faire pression sur les autorités turques pour qu' elles respectent les assurances qu' elles ont données à l' union et les engagements qu' elles ont pris en vertu du droit international.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir üben schnell kritik, wenn es um den umgang anderer regierungen mit den menschenrechten geht, scheinen jedoch weniger kritikfreudig gegenüber der europäischen union selbst zu sein.

Francés

nous critiquons le bilan d' autres gouvernements en matière de droits de l' homme mais semblons réticents à faire de même dès lors qu' il est question de l' union européenne.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mein appell an das parlament und die kommission lautet: wir üben häufig kritik an verschiedenen regimen und situationen, und wir sind mit einer solchen kritik sehr schnell bei der hand.

Francés

la demande que je voudrais formuler au parlement et à la commission est la suivante: nous critiquons souvent différents régimes et situations et souvent avec célérité.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

gewiß ist das demokratische defizit bei uns größer, denn wir üben nicht die rechte aus, die jedem parlament eigen sind, nämlich die verabschiedung von gesetzen und die kontrolle über die exekutive.

Francés

en d'autres termes, nous ne voulons pas de modifications de la loi fondamentale en allemagne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir üben hier grundlegende kritik daran, daß sich all diese entschließungsentwürfe des rates dem normalen lauf der dinge entziehen und daß diese texte zu unrecht nicht der kontrolle durch parlament und justiz unterworfen sind, und das ist für uns eigentlich nicht akzeptabel.

Francés

nous estimons que les six premiers paragraphes et la coopération douanière doivent être transférés du troisième pilier vers le premier.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir üben weiterhin intensiven druck aus, da wir uns der krise sehr wohl bewußt sind, die über den jetzigen zeitpunkt hinaus andauern wird, wenn rußland letztendlich in eine richtung manövrieren sollte, die für niemanden gut ist.

Francés

nous n' avons cessé de mettre toute la pression sur eux parce que nous savons parfaitement quelle crise s' en suivra, non seulement aujourd'hui mais également demain, si la russie s' engage finalement dans une mauvaise direction, mauvaise direction pour tout le monde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der eine oder andere mag sogar sagen, daß sie allzusehr im mittelpunkt der bestrebungen der portugiesischen präsidentschaft stehe, wenn man berücksichtigt, daß portugal noch nicht einmal zu den länder mit einer sehr hohen arbeitslosenquote gehört, aber wir üben unsere präsidentschaft nach einer europäischen perspektive aus.

Francés

d' aucuns disent même qu' elle se trouve d'autant plus au centre des préoccupations de la présidence portugaise que le portugal figure parmi les pays au taux de chômage le plus élevé, mais nous avons une perspective européenne de la manière dont nous exerçons notre présidence.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir üben gemeinsam - er als vorsitzender und ich als seine stellvertreterin - den vorsitz dieses untersuchungsausschusses aus. ich hoffe, daß dieser ernst genug genommen wird und daß man ihn nicht geringschätzig betrachtet bzw. als abladeplatz für fragen benutzt, die hier im plenum stören.

Francés

b3-373/90); indiquant que les précédents d'irrecevabilité de résolu tions traitant précisément et directement de questions pour lesquelles une commission d'enquête est constituée étaient nombreux.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,955,026 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo