Usted buscó: abänderungsentwürfe (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

abänderungsentwürfe

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge

Griego

14 537 809 κορώνες

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe abänderungsentwürfe und und

Griego

Σχέδια τροπολογιών και προτάσεις τροποποίησης επί του σχεδίου προϋπολογισμού

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rat hat die abänderungsentwürfe an der einnahmenseite abgelehnt.

Griego

ecu αντίστοιχα τα κονδύλια που ζητούσε το Κοινοβούλιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach abstimmung über die abänderungsentwürfe Änderungsvorschläge zur kategorie 3

Griego

Έχει βασική σημασία, όντως, να τεθεί αυτό το ψήφισμα σε εφαρμογή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich werde deshalb die vorliegenden abänderungsentwürfe nicht unterstützen.

Griego

Γι' αυτό και δεν πρόκειται να συνη­γορήσω υπέρ των τροπολογιών που έχουμε μπροστά μας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

25. oktober 1993 gefaßte beschlüsse über die abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge

Griego

Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1993 Τμήμα iii - Επιτροπή Εισηγητής: ο κ. t.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach der abstimmung über die abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zum einzelplan 111:

Griego

Ερώτηση αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle abänderungsentwürfe und alle Änderungsvorschläge zum haushaltsplan sind schriftlich zu begründen.

Griego

Ολα τα σχέδια τροπολογιών στο σχέδιο προϋπολογισμού και όλες οι προτάσεις τροποποιήσεως του σχεδίου προϋπολογισμού συνοδεύονται από γραπτή αιτιολόγηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zulässig sind nur die abänderungsentwürfe, die den vom rat geänderten text betreffen.

Griego

Παραδεκτά γίνονται μόνο τα σχέδια τροπολογίας που αφορούν το κείμενο που τροποποιήθηκε από το Συμβούλιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese abänderungsentwürfe lassen sich im grunde in drei große gruppen unterteilen:

Griego

Αναφέρομαι συγκε­κριμένα στις τροπολογίες 359-384, καθώς και στην τροπολογία 361.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zum entwurf des haushaltsplans der europäischen gemeinschaften für das haushaltsjahr 1987

Griego

Σχέδια τροπολογιών και προτάσεις τροποποίησης στο σχέδιο γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινο­τήτων για το οικονομικό έτος 1987

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch ich möchte meinen protest gegen die gruppiemng der abänderungsentwürfe zum ausdruck bringen.

Griego

Το βρίσκω κάπως ενοχλητικό, διότι δεν τις υπέβαλε απλώς την τελευταία στιγμή, αλλά στην πραγματικότητα μετά τη λήξη της προθεσμίας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zu dem einzelplan iii des entwurfs des haushaltsplans in bezug auf die kommission.

Griego

ecu κάτω από το ανώτατο όριο των ιδίων πόρων, όπως είχε αποφα­σισθεί το 1988 από τους αρχηγούς κρατών και κυβερ­νήσεων για τον προϋπολογισμό του 1992.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge in bezug auf die mittel des einzelplans ΠΙ des entwurfs des haushaltsplans betreffend die kommission

Griego

Πρόκειται για εσφαλμένη διατύπωση η οποία θα πρέπει να διορθωθεί και να μην ξαναχρησιμοποιηθεί στο μέλλον.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zu den im einzelplan iii des gesamthaushaltsplans der kommission zugewiesenen mittel (l)

Griego

Ψηφοφορία επί των σχεδίων τροπολογιών και των προτάσεων τροποποιήσεων σχετικά με τις πιστώσεις του Τμήματος iii — Επιτροπή, του σχεδίου Γενικού Προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το 1990 (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe zu dem vom rat geänderten entwurf des berichtigungs­ und nachtragshaushalts­plans nr. 1 für das haushaltsjahr 1997: angenommen

Griego

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3. der präsident setzt die frist fürdie die eirueichung eirueichung der der abänderungsentwürfe abänderungsentwürfe und und der deranderungsvorschläge fest.

Griego

Όλα τα σχέδια τροπολογίας στο σχέδιο προϋπολογισμού και όλες οι προτάσεις τροποποίησης του σχεδίου προϋπολογισμού συνοδεύομαι από γραπτή αιτιολόγηση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

— die abänderungsentwürfe die mehrheit der stimmen der mitglieder des parlaments und die Änderungsvorschläge die mehrheit der abgegebenen stimmen erhalten.

Griego

Εντούτοις, εφαρμόζονται οι διατάξεις των παραγράφων 4, 5, και 6 του άρθρου 115.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe abänderungsentwürfe sind sind nur nur zulässig, zulässig, wenn wenn sie sie schriftlich schriftlich unterbreitet unterbreitet werden werden und und von von mindestens mindestens

Griego

Γίνονται παραδεκτά μόνο τα σχέδια τροπολογίας που υποβάλλονται εγγράφως, υπογράφονται από τριάντα επτά τουλάχιστον βουλευτές ή κατατίθενται είτε εξ ονόματος μιας πολιτικής ομάδας είτε επιτροπής· πρέπει δε να προσδιορίζουν το κονδύλι του προϋπολογισμού στο οποίο αναφέρονται και να τηρούν την αρχή της ισοσκέλισης των εσόδων και εξόδων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abänderungsentwürfe (haushalt, 2. lesung) Änderungsvorschläge (egks-vertrag) Änderungsvorschläge (geschäftsordnung) einreichung

Griego

Κοινοβούλια των κρατών μελών Κοινοτική νομοθεσία, κοοδικοποίηση Κοινοτικό δίκαιο, εφαρμογή

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,835,343 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo