Usted buscó: berichterstattungsverfahren (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

berichterstattungsverfahren

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

das berichterstattungsverfahren

Griego

πλαίσιο 1).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vereinfachte berichterstattungsverfahren und

Griego

απλοποιημένες διαδικασίες αναφοράς γεγονότων, και

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das in der richtlinie verankerte berichterstattungsverfahren

Griego

Η διαδικασία υποβολής εκθέσεων που καθορίζεται στην οδηγία

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestimmungen über kontroll- und berichterstattungsverfahren fest.

Griego

Καθορίζονται οι διαδικασίες ως προς τον έλεγχο και την σύνταξη εκθέσεων. 5.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ewsa befürwortet die in artikel 6 festgelegten berichterstattungsverfahren.

Griego

Η ΕΟΚΕ τάσσεται υπέρ των διαδικασιών υποβολής στοιχείων που καθορίζονται στο άρθρο 6.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

berichterstattungsverfahren zur konsolidierung, nutzung und analyse der informationen;

Griego

δεύτερον, περιλαμβάνει έναν μηχανισμό υποβολής εκθέσεων ο οποίος ενοποιεί, χρησιμοποιεί και αναλύει τις συγκεκριμένες πληροφορίες

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die richtlinie legt die bestimmungen über kontroll- und berichterstattungsverfahren fest.

Griego

Καθορίζονται οι διαδικασίες ελέγχου και αναφοράς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission vereinfacht das berichterstattungsverfahren gemäß artikel 13 absatz 5.

Griego

Η Επιτροπή απλουστεύει τη διαδικασία σύνταξης της έκθεσης στο άρθρο 13 παράγραφος 5.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie alle werden getrennt voneinander verwaltet und unterliegen eigenen berichterstattungsverfahren.

Griego

Κάθε κέντρο υπόκειται σε διαφορετικές διαδικασίες διοίκησης και υποβολής εκθέσεων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unter anderem wird dies mit gelockerten zulassungs‑ und berichterstattungsverfahren verbunden.

Griego

Αυτό, μεταξύ άλλων, θα συνδυαστεί με απλουστευμένες διαδικασίες αδειοδότησης και αναφοράς.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese kontroll- und berichterstattungsverfahren gelten auch für den aktualisierten stand der aat.

Griego

Αυτές οι διαδικασίες ελέγχου και αναφοράς εφαρμόζονται επίσης και για την ενημέρωση τσυ μηνύματος Ε.ΑΦ.Δ..

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zivilgesellschaft sollte über das europäische nachhaltigkeitsforum umfassend in dieses berichterstattungsverfahren einbezogen werden.

Griego

Η κοινωνία των πολιτών θα πρέπει να συμπεριλαμβάνεται πλήρως στην εν λόγω διαδικασία υποβολής εκθέσεων μέσω του Ευρωπαϊκού φόρουμ βιώσιμης ανάπτυξης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

> umgang mit öentlichen mitteln, einschließlich interner management- und berichterstattungsverfahren;

Griego

> διαχείριση δηόσιων κονδυλίων, συpiεριλαβα-νοένη εσωτερική διαχείριση και διαδικασιών υpiοβολή αναφορών,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die eba sollte bei der ausarbeitung technischer standards effiziente verwaltungs- und berichterstattungsverfahren gewährleisten.

Griego

Η ΕΑΤ θα πρέπει να εξασφαλίζει αποτελεσματικές διοικητικές διαδικασίες και διαδικασίες υποβολής πληροφοριών όταν καταρτίζει τεχνικά πρότυπα.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die hier vorgestellte struktur der berichterstattung bedeutet eine wesentliche Änderung des ansatzes gegenüber den derzeitigen berichterstattungsverfahren.

Griego

Η δομή που σκιαγραφείται εδώ θα σημάνει ουσιαστικές αλλαγές όσον αφορά την προσέγγιση από τα μέσα υποβολής εκθέσεων που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission unterrichtet die untersuchungsstellen der mitgliedstaaten über die anforderungen und die fristen der melde- und berichterstattungsverfahren.

Griego

Η Επιτροπή ενημερώνει τους οργανισμούς διερεύνησης των κρατών μελών σχετικά με τις απαιτήσεις και το χρονοδιάγραμμα των διαδικασιών κοινοποίησης και αναφοράς.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es könnten auch verbindliche Überwachungs- und berichterstattungsverfahren sowie effiziente mechanismen für schnelles intervenieren festgelegt werden.

Griego

Επίσης, θα συσταθούν ενδεχομένως διαδικασίες υποχρεωτικής παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων και αποτελεσματικοί μηχανισμοί ταχείας αντίδρασης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einem ähnlichen berichterstattungsverfahren unterliegen die parteien des europarat­Übereinkommens ets 123 zum schutz der zu versuchen oder anderen wissenschaftlichen zwecken verwendeten wirbeltiere.

Griego

Παρόμοια αναφορά στοιχείων απαιτείται και από τα μέρη της σύμβασης ets 123 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των σπονδυλωτών που χρησιμοποιούνται για πειραματικούς και άλλους επιστημονικούς σκοπούς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um das berichterstattungsverfahren zu vereinfachen, sollte der fonds seinen jahresbericht und den jahresbericht des prüfungsausschusses dem europäischen parlament und dem rat direkt übermitteln.

Griego

Για να απλουστευθεί η διαδικασία υποβολής εκθέσεων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι το Ταμείο θα πρέπει να διαβιβάζει απευθείας την ετήσια έκθεσή του και την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses berichterstattungsverfahren wird ausführliche informationen darüber erbringen, wie die einzelnen sektoralen projekte der gesamten örtlichen bevölkerung in den einzelnen regionen zu gute kommen.

Griego

Ο μηχανισμός αυτός υποβολής εκθέσεων προβλέπει ότι θα πρέπει να παρέχονται λεπτομερή στοιχεία για το πώς κάθε χρηματοδοτούμενο τομεακό έργο εξυπηρετεί καλύτερα τις ανάγκες του τοπικού πληθυσμού μιας συγκεκριμένης γεωγραφικής ζώνης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,131,139 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo