Usted buscó: bzw (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

bzw.

Griego

αντιστοίχως

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(bzw.

Griego

68 Να μη χρησιμοποιείτε το baraclude μετά την ημερομηνία λήξης που αναφέρεται, στη φιάλη, στην κυψέλη ή στο κουτί μετά τη ΛΗΞΗ.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

4 bzw.

Griego

Το zometa 4 mg κόνις για διάλυμα προς έγχυση διατίθεται σε κουτιά των 1, 4 ή 10 φιαλιδίων και 1, 4 ή 10 φυσίγγων ενεσίμου ύδατος, αντίστοιχα.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

0,12 bzw.

Griego

Η µέση αναλογία συγκέντρωσης της λαµιβουδίνης και ζιδοβουδίνης στο εγκεφαλονωτιαίο υγρό/ ορό, 2- 4 ώρες µετά τη χορήγηση από το στόµα, ήταν περίπου 0, 12 και 0, 5 αντίστοιχα.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

29% bzw.

Griego

Η επίπτωση ήπιου/ μέτριου εξανθήματος (όλα τα συμβάντα ανεξάρτητα από την αιτιότητα) ήταν χαμηλότερη στους ασθενείς που υποβλήθηκαν σε θεραπεία για λιγότερο από 16 εβδομάδες απ 'ότι σε εκείνους που υποβλήθηκαν σε θεραπεία για 16 εβδομάδες και πάνω (ήπιο, 33% έναντι 63%, μέτριο, 29% έναντι 43%).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

/ a. bzw .

Griego

/ α .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hemmer bzw.

Griego

h βορικοναζόλη μεταβολίζεται από τα ισοένζυμα του κυτοχρώματος p450, cyp2c19, cyp2c9 και cyp3a4.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

- beschäftigungsnachweise bzw.

Griego

# name?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

2,3- bzw.

Griego

Μετά τη χορήγηση εφάπαξ δόσης στο εύρος 75 με 600 mg, μια αύξηση κατά 2- φορές στη δόση έχει ως αποτέλεσμα αύξηση κατά ~2, 3 και 2, 6- φορές στην auc και την cmax, αντίστοιχα.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

(kohäsion) bzw.

Griego

[συνοχή]

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zwei bodenabfertigungsdienstleistern bzw.

Griego

δύο παρεχόντων υπηρεσίες εδάφους, ή

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

laub- bzw. nadelmasse

Griego

φύλλωμα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

litauen: 0,03 bzw.

Griego

Λιθουανία:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

‚bzw. nordatlantischer raum‘

Griego

“ή την περιοχή του βορείου Ατλαντικού.”

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

flachs bzw. leinen

Griego

Λινάρι

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

instandhaltung bzw. wartung.

Griego

συντήρηση ή τρέχουσα εξυπηρέτηση.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verwertungs- bzw. beendigungsfall

Griego

γεγονός που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verarbeitungs- bzw. umgebungstemperaturen.

Griego

Θερμοκρασίες επεξεργασίας ή/και περιβάλλοντος

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

defizit (–) bzw. Überschuss (+)

Griego

Έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

primärdefizit (–) bzw. -überschuss (+)

Griego

Πρωτογενές έλλειμμα (–) ή πλεόνασμα (+)

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,064,681 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo