Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die kommission ließ während
Η Εpiιτροpiή ανέθεσε κατά
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datei ließ sich nicht öffnen
Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das medium ließ sich nicht fixieren.
Αδυναμία σταθεροποίησης της εγγραφής.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im bereich leichtererverletzungen ließ sich hingegen kein
Στην piερίpiτωση λιγότερο σοβαρών τραυ±ατισ±ών δεν υpiήρξαν διαφορέ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
botschafter appelgren ließ sich krankheitsbedingt entschuldigen.
appelgren απουσίαζε λόγω ασθενείας.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
datei fov.dat ließ sich nicht öffnen.
Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου fov. dat.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie ließ sich von gruppen hochrangiger experten beraten.
Βασίσθηκε σε ομάδες εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gerichtshof ließ jedoch keine dieser begründungen zu.
Ωστόσο, το Δικαστήριο τις απέρριψε όλες.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das unternehmen ließ den kommissionsbediensteten sogar unterstützung zuteil werden.
Αντίθετα βοήθησε τους υπαλλήλους της Επιτροπής.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beim pact-projekt ließ man es jedoch dabei bewenden.
Το έργο pact σταμάτησε σε αυτό το σημείο.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anschließend ließ die prÄsidentin die drei stellungnahmetexte ziffer für ziffer erörtern.
Η Πρόεδρος προχωρεί, εν συνεχεία, στην εξέταση σημείο προς σημείο των κειμένων των τριών γνωμοδοτήσεων.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lies und zeichne
διαβάσετε και να συντάξει
Última actualización: 2013-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: