Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die kommission ließ während
Η Εpiιτροpiή ανέθεσε κατά
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datei ließ sich nicht öffnen
Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das medium ließ sich nicht fixieren.
Αδυναμία σταθεροποίησης της εγγραφής.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im bereich leichtererverletzungen ließ sich hingegen kein
Στην piερίpiτωση λιγότερο σοβαρών τραυ±ατισ±ών δεν υpiήρξαν διαφορέ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
botschafter appelgren ließ sich krankheitsbedingt entschuldigen.
appelgren απουσίαζε λόγω ασθενείας.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
datei fov.dat ließ sich nicht öffnen.
Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου fov. dat.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie ließ sich von gruppen hochrangiger experten beraten.
Βασίσθηκε σε ομάδες εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der gerichtshof ließ jedoch keine dieser begründungen zu.
Ωστόσο, το Δικαστήριο τις απέρριψε όλες.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das unternehmen ließ den kommissionsbediensteten sogar unterstützung zuteil werden.
Αντίθετα βοήθησε τους υπαλλήλους της Επιτροπής.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beim pact-projekt ließ man es jedoch dabei bewenden.
Το έργο pact σταμάτησε σε αυτό το σημείο.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anschließend ließ die prÄsidentin die drei stellungnahmetexte ziffer für ziffer erörtern.
Η Πρόεδρος προχωρεί, εν συνεχεία, στην εξέταση σημείο προς σημείο των κειμένων των τριών γνωμοδοτήσεων.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lies und zeichne
διαβάσετε και να συντάξει
Senast uppdaterad: 2013-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: