Usted buscó: privileg (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

privileg

Griego

προνόμιο

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die immunität ist kein privileg.

Griego

Η ασυλία δεν αποτελεί προνόμιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

immunität ist kein privileg der abgeordneten.

Griego

Θα υπερψηφίσουμε την έκθεση του εισηγητή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

mir wurde dieses rare privileg zuteil,

Griego

Θα ήθελα να ρωτήσω κατά πόσο η

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie darf nicht das privileg weniger werden.

Griego

Δεν μπορεί να είναι για λίγους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses privileg wird in den geltenden verfassungen garantiert.

Griego

Το επιχείρημα ότι η Κοινότητα δεν έχει αρμοδιότητα εδώ, το θεωρούμε νομική υπεκφυγή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich habe das privileg, berichterstatter des haushaltsausschusses für die fachagenturen zu sein.

Griego

Έχω την τιμή να είμαι ο ειδικός εισηγητής της Επιτροπής Προϋπολογισμών για τους οργανισμούς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

er kommt mir vor wie ein privileg, das nicht mehr zu rechtfertigen ist.

Griego

Μου φαίνεται ότι είναι ένα προνόμιο που δεν δικαιολογείται πλέον.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gebhardt gung steht, die nie ein vermögensrecht und noch weniger ein privileg war.

Griego

mckenna πολλά σημεία σε αυτή την έκθεση που με προβλημα­τίζουν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine derartige form der sprachenpolitik machte den sprachengebrauch zu einem privileg des staates.

Griego

Η άσκηση αυτή του γλωσσικού σχεδιασμού κατέστησε τη χρήση της γλώσσας προνόμιο του κράτους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ist das älteste privileg der parlamente und muß deshalb mit sorgfalt gebraucht wer den.

Griego

Αποτελεί το παλαιότερο προνόμιο των κοινοβουλίων και πρέπει, ως εκ τούτου, να εφαρμόζεται με ιδιαίτερη προσοχή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

als abgeordnete haben wir das privileg, anfragen stellen zu können und stellungnahmen abzugeben.

Griego

Εντυπωσιάστηκαν εξαιρετικά από την έκθεση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das privileg, eine leitwährung zu sein, bringt daher auch verpflichtungen gegenüber der weltwirtschaft mit sich.

Griego

Η Επιτροπή άρχισε τη συγκεκριμένη συζήτηση τον Δεκέμβριο του περασμέ­νου έτους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aber auch hier haben bürger dagegen gekämpft, daß die freiheit das privileg einer minderheit bleibt.

Griego

Το Βέλγιο, η Ελλάδα και το Λουξεμβούργο ανακηρύσσονται ανεξάρτητα κράτη, ενώ η Ιταλία και η Γερμανία απεργάζονται την ένωση τους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

begründetheit: das privileg der armut wird nur gewährt, wenn seine verweigerung unverhältnismäßig oder unbillig wäre.

Griego

Προς το παρόν, οι δικηγόροι παρέχουν ΕΠ σε περιοδική βάση που καλείται turno de oficio (καταλανικα: torn d'ofici).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das gesellschaftliche klima muss so entwickelt werden, dass bildung zur selbst­verständlichkeit und höhere bildung nicht als privileg verstanden wird.

Griego

Το κοινωνικό κλίμα πρέπει να αναπτυχθεί κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η εκπαίδευση να αποτελεί αυτονόητη πραγματικότητα και η ανώτερη εκπαίδευση να μην θεωρείται ειδικό προνόμιο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dabei war die ausübung der "artes liberales" privileg der freien bürger- und adelsschicht.

Griego

Η άσκηση των «ελεύθερων τεχνών» αποτελούσε προνόμιο των ελεύθερων πολιτών: αστών και ευγενών.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der preis ist nicht nur ein privileg, sondern verpflichtet auch dazu, in zukunft bedeutende projekte zu schaffen.“

Griego

Το βραβείο δεν είναι μόνο προνόμιο αλλά δημιουργεί επίσης την ευθύνη για την υλοποίηση μεγάλων έργων στο μέλλον.»

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die idee der demokratie, die, daran möchte ich erinnern, die grundlage dieses parlaments bildet, schließt dieses privileg aus.

Griego

Ποιο σχέδιο προκύπτει απ' αυτήν την πρόταση; Τι είναι αυτό το αόριστο κείμενο στο οποίο μερικοί θα δουν να υπο­γραμμίζεται η καταστολή σαν το υπ' αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

unserer generation ist die herausforderung gegeben worden - und viel leicht das privileg - den verschiedenen regierungsebenen ein größeres gleichgewicht zurückzugeben.

Griego

Δηλαδή μια Ευρώπη χωρίς προστατευτισμό και χωρίς συγκεκριμένη πολιτική για την επίτευξη της εσωτερικής μας αγοράς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,827,196 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo