Usted buscó: rechtswirkung (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

rechtswirkung

Griego

Έννομες συνέπειες

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verbindliche rechtswirkung

Griego

δεσμευτικό νομικό αποτέλεσμα

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

rechtswirkung elektronischer siegel

Griego

Νομική ισχύς της ηλεκτρονικής σφραγίδας

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

urkunde mit gleicher rechtswirkung

Griego

πράξη έχουσα την αυτή ισχύ' πράξη ανάλογης ισχύος

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

— die rechtswirkung der betreffenden bestimmungen,

Griego

— το έννομο αποτέλεσμα αυτών των διατάξεων, — τις προθεσμίες που έτασσαν αυτές οι διατάξεις, — τις Συνθήκες προσχώρησης,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bestimmung über die rechtswirkung der nichtigkeit

Griego

διάταξη σχετικά με τις συνέπειες της ακυρότητας

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

arten von Übereinkünften mit unterschiedlicher rechtswirkung:

Griego

Διεθνείς οργανισμοί και συνδιασκέψεις

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese aufgliederung hat allerdings keine rechtswirkung.

Griego

Ο διαχωρισμός αυτός δεν έχει απολύτως τίποτε το κανονιστικό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aus dieser bekanntmachung ergibt sich keine rechtswirkung.

Griego

Η δημοσίευση αυτή δεν έχει αφεαυτής καμμιά νομική επίπτωση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

artikel 32 betrifft die rechtswirkung elektronischer zeitstempel.

Griego

Το άρθρο 32 αφορά τη νομική ισχύ των ηλεκτρονικών χρονοσφραγίδων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

handlungen des europäischen parlaments mit rechtswirkung gegenüber dritten

Griego

πράξεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που παράγουν νομικά αποτελέσματα έναντι τρίτων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei beschlüssen mit rechtswirkung sind gegenstimmen und stimmenthaltungen angegeben.

Griego

Όταν πρόκειται για πράξεις νομοθετικού χαρακτήρα, αναφέρονται οι αντίθετες ψήφοι ή οι αποχές.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es gibt derzeit keine offizielle europäische definition mit rechtswirkung.

Griego

Σήμερα δεν υπάρχει επίσημος ευρωπαϊκός ορισμός με νομική δέσμευση.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die angestrebte rechtswirkung lässt sich nur mit diesem instrument erreichen.

Griego

Μόνο αυτό το μέσο μπορεί να επιτύχει το επιθυμητό νομοθετικό αποτέλεσμα.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses verzeichnis dient jedoch nur informationszwecken und hat keine rechtswirkung.

Griego

Ωστόσο, οι κατάλογοι αυτοί δημοσιεύονται απλώς για λόγους ενημέρωσης και δεν έχουν καμία νομική συνέπεια.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

artikel 28 betrifft die rechtswirkung elektronischer siegel juristischer personen.

Griego

Το άρθρο 28 αφορά τη νομική ισχύ ηλεκτρονικών σφραγίδων νομικών προσώπων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

gegenstand, und die entscheidung erzeugt rechtswirkung, da sie unmittelbar verbindlich ist.

Griego

κοινή αγορά υπάρχουν αμφιβολίες, πρέπει να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88, παράγραφος 2, ΕΚ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

handlungen des europäischen parlaments und des europäischen rates mit rechtswirkung gegenüber dritten.

Griego

Συ βουλίου p i ο υp i ρο ορίζονται να p i αρ άγ ουν έννο αα p i οτε λέ σα τα έναντι τρίτων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in der ausgabe "l" werden die rechtsakte mit verbindlicher rechtswirkung veröffentlicht.

Griego

Στο μέρος «l» δημοσιεύονται οι νομικώς δεσμευτικές πράξεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

artikel 20 enthält die vorschriften über die rechtswirkung elektronischer signaturen natürlicher personen.

Griego

Το άρθρο 20 θεσπίζει τους κανόνες όσον αφορά τη νομική ισχύ των ηλεκτρονικών υπογραφών φυσικών προσώπων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,618,500 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo