Usted buscó: sncm (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

sncm

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

die sncm

Griego

Η sncm

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

basisdienst sncm

Griego

Βασική υπηρεσία sncm

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sncm: umstrukturierungsbeihilfe

Griego

ΚΡΑΤΙΚΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ 329

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

frankreich umstrukturierung von sncm

Griego

Γαλλία sncm - Ενίσχυση αναδιάρθρωσης

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

stellungnahme der sncm und der cmn

Griego

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ sncm ΚΑΙ ΤΗΣ cmn

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schließlich stellt die sncm fest, dass ihr dienstleistungsangebot im jahr 2007 bemessen worden sei.

Griego

Τέλος, η sncm διαπιστώνει ότι η προσφορά της υπηρεσίας της καθορίστηκε το 2007.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies werde noch durch die höhe des marktwerts verstärkt, den die sncm für ihre schiffe angesetzt habe.

Griego

Θεωρεί ότι το ποσοστό αυτό διογκώθηκε με την εκτίμηση της αγοραίας αξίας των πλοίων από την sncm.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gesellschaften corsica ferries, sncm und cmn legten ihre stellungnahmen innerhalb der im einleitungsbeschluss hierfür vorgesehenen frist vor.

Griego

Οι εταιρείες corsica ferries, sncm και cmn υπέβαλαν παρατηρήσεις εντός της προθεσμίας που ορίστηκε προς τον σκοπό αυτό στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die französischen behörden müssen folglich mit dem tag der bekanntgabe des vorliegenden beschlusses alle als ausgleich für den zusatzdienst erfolgenden zahlungen an die sncm einstellen.

Griego

Οι γαλλικές αρχές οφείλουν, συνεπώς, να ακυρώσουν, από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης, όλες τις πληρωμές υπέρ της sncm ως αντιστάθμιση για την παροχή της συμπληρωματικής υπηρεσίας.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der bewertung des marktwertes liege die Überprüfung durch ein unabhängiges internationales maklerbüro zugrunde, das seine schätzung in der zeit zwischen den beiden angeboten der sncm korrigiert habe.

Griego

Η αποτίμηση της εμπορικής αξίας ήταν αποτέλεσμα αξιολόγησης διεθνούς ανεξάρτητου γραφείου μεσιτείας, που είχε προβεί σε αναθεώρηση της εκτίμησής του στο διάστημα μεταξύ των δύο προσφορών της sncm.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bezüglich einer etwaigen Überdimensionierung des dienstleistungsangebots durch den vertrag stellt die sncm fest, dass die jahre 2004 und 2005 aufgrund der erwähnten arbeitskampfmaßnahmen aus dem bezugszeitraum herausgenommen werden sollten.

Griego

Αναφορικά με το ενδεχόμενο υπερδιαστασιολόγησης της προσφοράς υπηρεσιών της ΣΑΔΥ, η sncm θεωρεί ότι η περίοδος αναφοράς δεν θα μπορούσε να περιλαμβάνει τα έτη 2004 και 2005, λόγω των ανωτέρω συνδικαλιστικών κινητοποιήσεων.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 28. märz 2007 übermittelte das konsortium aus sncm und cmn dem korsischen verkehrsamt eine geänderte fassung ihres angebots, in dem insbesondere für das umfassende angebot ein deutlich niedrigerer zuschuss beantragt wurde.

Griego

Στις 28 Μαρτίου 2007, ο όμιλος sncm/cmn διαβίβασε στoν otc τροποποιημένη εκδοχή της προσφοράς του, που συνίσταται σε σημαντική μείωση της αιτούμενης επιχορήγησης με αντάλλαγμα τη συνολική προσφορά.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 26. januar 2005 hatte die französische regierung die privatisierung der sncm eingeleitet, an der sich das investmentunternehmen butler capital partners (38 % der anteile), das mit der connex-gruppe, einer tochtergesellschaft von veolia (28 % der anteile) verbunden ist, beteiligte.

Griego

Στις 26 Ιανουαρίου 2005, η γαλλική κυβέρνηση κίνησε διαδικασία ιδιωτικοποίησης της sncm που κατέληξε στην επιλογή της υποψηφιότητας της butler capital partners (38 % των μετοχών) συνδεδεμένης με τον όμιλο connex, θυγατρικής της veolia (28 % των μετοχών).

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,290,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo