Usted buscó: undefiniert (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

undefiniert

Griego

Απροσδιόριστο

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der fokus ist undefiniert.

Griego

Η εστίαση είναι απροσδιόριστη.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

division (%1) durch null (%2) ist undefiniert.

Griego

Η διαίρεση (% 1) με το μηδέν (% 2) είναι απροσδιόριστη.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

integer-division (%1) durch null (%2) ist undefiniert.

Griego

Η ακέραια διαίρεση (% 1) με το μηδέν (% 2) είναι απροσδιόριστη.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da diese strukturen fehlen, ist auch die rolle der worker directors undefiniert geblieben.

Griego

Κατόπιν πρόσθεσε ότι τό Δ.Σ. σέ αυτή τήν εταιρία εργάσθηκε πάντοτε καλά καί μέ αποτελεσματικότητα και δέν γνώριζε έάν η παρουσία τών εργατών/συμβούλων συνέβαλε στην καλύτερα λειτουργία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wurden arbeitsgruppen ohne speziellen auftrag und zeitplan eingerichtet, und der erwartete beitrag des forums zum politischen entscheidungsprozess blieb undefiniert.

Griego

Συγκροτήθηκαν ομάδες εργασίας χωρίς ειδική εντολή και χρονοδιάγραμμα, ούτε προσδιορισμό της αναμενόμενης συμβολής του φόρουμ της ΚτΠ στη διαδικασία χάραξης πολιτικής.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist zumindest paradox, daß einerseits auf dem gemeinschaftsmarkt die satellitenfunkanlagen frei ver trieben werden sollen, während, andererseits, die natur und der anwendungsbereich der satellitenkommunikation beim freien wettbewerb sowie der anschluß der endeinrichtungen an das öffentliche netz nach wie vor undefiniert bleiben.

Griego

Και νομίζω ότι, επειδή η Ελλάδα είναι μέλος της Κοινότητας, θα έπρεπε να υπάρχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον από την πλευρά της Προεδρίας. Νομίζω πως καταλάβατε ότι η Βόρειος Ήπειρος βρίσκεται βόρεια της Ελλάδας, σε αλβανικό έδαφος, αλλά εκεί ζουν Έλληνες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3) in seinem urteil aus dem jahr 2007 in der rechtssache laval verwendete der eugh nicht den – wie bereits gesagt, undefinierten – begriff "sozialdumping".

Griego

3) Στην απόφαση σχετικά με την υπόθεση laval το 2007, το ΔΕΕ δεν χρησιμοποίησε τον όρο «κοινωνικό ντάμπινγκ», για τον οποίο όπως προαναφέρθηκε δεν υφίσταται ορισμός.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,383,033 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo