Usted buscó: vorsatz (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

vorsatz

Griego

ψευδόφυλλα

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vorsatz-linse

Griego

βοηθητικός φακός

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei vorsatz haftet der anweisungsbefugte für den gesamten schaden.

Griego

Εάν ο διατάκτης έχει ενεργήσει από πρόθεση, είναι υπεύθυνος για ολόκληρο το απολεσθέν ποσό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das ist ein politischer mord, der mit vorsatz begangen wurde.

Griego

Σημειώνουμε την παρατήρηση

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in dem vorsatz,die stetige besserung von...als wesentliches ziel anzustreben

Griego

θέτοντας ως κύριο σκοπό των προσπαθειών τους τη σταθερή βελτίωση των...

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ist wichtig, daß keine kriminalisierung geschieht, wenn kein vorsatz vorliegt.

Griego

Είναι σημαντικό να μην λάβει χώρα ποινικοποίηση χωρίς την ύπαρξη προθέσεως.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der weg ist richtig; er muß weiter beschritten und der vorsatz verwirklicht werden.

Griego

Πρωταρχικός στόχος όλων μας πρέ­πει να είναι η αποφυγή πολέμου και η μείωση της τερά­στιας σπατάλης πόρων για πολεμικές προετοιμασίες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ferner könnte zusätzlich zum tatbestandsmerkmal vorsatz als strafbarkeitsvoraussetzung auch grobe fahrlässigkeit berücksichtigt werden.

Griego

Τέλος, το στοιχείο της εκ προθέσεως διάπραξης θα μπορούσε να συμπληρωθεί με τον συνυπολογισμό των περιπτώσεων σοβαρής αμέλειας.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach dem vorsatz von der welt her, welche er bewiesen hat in christo jesu, unserm herrn,

Griego

κατα την αιωνιον προθεσιν, την οποιαν εκαμεν εν Χριστω Ιησου τω Κυριω ημων,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auch wenn kein tatsächlicher verlust oder schaden bzw. vorsatz oder fahrlässigkeit seitens des gewerbetreibendes nachweisbar ist.

Griego

έστω και αν δεν αποδεικνύεται ζημία ή πραγματική βλάβη, ούτε δόλος ή αμέλεια εκ μέρους του εμπόρου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission ist im gegenteil der auffassung, dass der koordinator für grobe fahrlässigkeit und vorsatz haften sollte.

Griego

Αντιθέτως, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η ευθύνη του συντονιστή θα πρέπει να προβλέπεται μόνον σε περιπτώσεις βαριάς αμέλειας ή εσκεμμένου παραπτώματος.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hierzu stellt das vorlegende gericht fest, dass die fehler weder auf vorsatz noch auf grober fahrlässigkeit beruht hätten.

Griego

Η διαφορά της κύριας προδικαστικό ερώτημα

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die ständige rechtsprechung sieht klauseln als unwirksam an, die die haftung bei vorsatz oder grober fahrlässigkeit ausschließen bzw. beschränken.

Griego

(σπάνια) περίπτωση κατά την οποία το αντικείμενο της σύμβασης βσ ήταν πράγματα που δεν είναι δυνατόν να υποκαταστήσουν το ένα το άλλο: στην περίπτωση αυτή, σύμφωνα με την παρ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die skala hängt vom subjektiven tatbestand (grobe fahrlässigkeit oder vorsatz) und den jeweiligen erschwerenden umständen ab.

Griego

Οι βαθμίδες της κλίμακας εξαρτώνται από το διανοητικό στοιχείο (βαρειά αμέλεια ή πρόθεση) και τις αντίστοιχες επιβαρυντικές περιστάσεις.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(die einzige weitere beschränkung betrifft - wie unter punkt 5 ausgeführt - die haftungsfreistellungsklausel bei vorsatz).

Griego

(ο:) να ζητήσει την εκπλήρωση της παροχής,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

luftfahrtunternehmen, die dem warschauer abkommen unterliegen, haften unbe­grenzt für die fracht vorbehaltlich bestimmter ausnahmen (fahrlässigkeit und vorsatz).

Griego

Όσον αφορά τους αερομεταφορείς που δεσμεύονται από τη Σύμβαση της Βαρσοβίας, το φορτίο υπόκειται στο καθεστώς της απεριόριστης ευθύνης, με ορισμένες εξαιρέσεις (αμέλεια και εσκεμμένο παράπτωμα).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

luftfahrtunternehmen, die dem warschauer abkommen unterliegen, haften unbegrenzt für fracht aufgrund verschuldens vorbehaltlich bestimmter ausnahmen (sorgfalt während der obhut, fahrlässigkeit und vorsatz).

Griego

Για τους αερομεταφορείς που δεσμεύονται από τη σύμβαση της Βαρσοβίας, το φορτίο υπόκειται σε απεριόριστη ευθύνη και υπόκειται σε ορισμένες εξαιρέσεις (επιμέλεια μετά την παραλαβή του, αμέλεια και εσκεμμένη παράβαση καθήκοντος).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- erfolgshaftung (artikel 83), gilt nur für arbeitgeber, - verschuldenshaftung (artikel 82) sowie zwischen vorsatz und fahrlässigkeit bzw. verstoß aus unbesonnenheit.

Griego

Οι ενώσεις συνδράμουν στην πρόληψη των εργασιακών ατυχημάτων καθώς και στην επαγγελματική επανένταξη και ανακύκλωση των θυμάτων εργασιακών ατυχημάτων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,862,771 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo