Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
das müssen wir auf alle fälle vermeiden!
Θα πρέπει να το αποφύγουμε οπωσδήποτε!.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der präsident. - wir versuchen es.
Θα προσπαθήσουμε να τις ελαχιστοποιήσουμε κατά το δυνατόν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies wird auf alle fälle weiter untersucht.
Αυτό το συμπέρασμα σε κάθε περίπτωση θα διερευνηθεί περαιτέρω.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meines erachtens müssen wir ein scheitern auf alle fälle ausschließen.
Δεν πιστεύω ότι έχουμε το περιθώριο να αποτύχουμε.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
auf alle fälle ist der weg für die reform bereitet.
Υποστηρίζω την πρόταση αυτή.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zusammensetzung, die auf alle fälle paritätisch zu sein hat,
η σύνθεση, η οποία πρέπει οπωσδήποτε να είναι ισομερής
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf alle fälle danke ich ihnen für ihren hinweis.
Σας ευχαριστώ για τις πληροφορίες.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
auf alle fälle können folgende ergebnisse hervorgehoben werden:
Μπορούν ωστόσο να υπογραμμιστούν τα ακόλουθα :
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf alle fälle sollte die zahlung von vertragsstrafen ausgeschlossen werden.
Σε κάθε περίπτωση πρέπει να αποκλειστεί η πληρωμή ποινής.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf alle fälle geht aus den akten hervor, dass sie die liquidation dieser
Οι ενέργειες των ισπανικών αρχών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das haben wir oftmals entdeckt, und ich bitte daher, auf alle fälle dagegen zu stimmen.
Συχνά το διαπιστώναμε αυτό εδώ και γι' αυτό σας παρακαλώ να ψηφίσετε οπωσδήποτε κατά.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
insgesamt ist eine rechtliche inkohärenz für andere rechtsakte auf alle fälle zu vermeiden.
Σε κάθε περίπτωση, πρέπει να αποφευχθεί η έλλειψη συνοχής με άλλες νομοθετικές πράξεις.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf alle fälle ist es in unruhigen zeiten am besten, sich nicht zu beunruhigen.
Δεν προσφέρουμε καμία συνταγή - πατέντα για τις μεταρρυθμίσεις αυτές, παρά μόνο την πολιτική και τεχνική μας υποστήριξη.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf alle fälle muss die produktionssteigerung für grüne energie im gleichklang mit dem netzausbau erfolgen.
Ωστόσο, είναι σημαντικό ο ρυθμός αύξησης της παραγωγής πράσινης ενέργειας να είναι συμβατός με αυτόν της ενίσχυσης του δικτύου.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf alle fälle weiß ich, daß die agenda sehr weitreichend ist, und wir wünschen ihr glück.
Αυτή είναι η τελική βάση της λαϊκής θέλησης που μπορεί να προωθήσει τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wenn der erfolg schon nicht garantiert ist, ist er auf alle fälle doch in reichweite!
Ο οικονομικός φιλελευθερισμός είναι απλούστατο* το δικαίωμα του ισχυρότερου να πατήσει τον ασθενέστερο, είναι ο νόμος της ζούγκλας.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese mittel müssen auf alle fälle gerecht verteilt, aber auch vernünftig und effektiv verwendet werden.
Αυτοί οι πόροι θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να κατανεμηθούν εξίσου, αλλά θα πρέπει επίσης να δαπανηθούν συνετά και αποτελεσματικά.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
auf alle fälle müßte eine solche anpassung den grundsatz finanzieller solidarität zwischen den mitgliedstaaten widerspiegeln. spiegeln.
Διατήρηση των παραδοσιακών γεωργικών συναλλαγών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf alle fälle ist ein mindestbeitrag zu entrichten (mithelfende ehegatten zahlen einen mindestbeitrag zu einem ermäßigten satz).
• οικογενειακέ piαροχέ· ικρότερο για του συβοηθούντε συζύγου).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de gucht hinein verschlechtert oder indem es verbessert wird, und wir sind für diesen weg, wir versuchen, es ab sofort zu verbessern.
πράγμα που αποτελεί δική μας ευθύνη. Την άρνηση της παρακμής της Ευρώπης, άρα τη θέληση για επιβίωση και την ελπίδα για τα χρόνια που θα έρθουν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: