Usted buscó: wochenmarkt (Alemán - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

wochenmarkt

Griego

Λαϊκή αγορά

Última actualización: 2014-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

tom kauft sein gemüse lieber auf dem wochenmarkt als im supermarkt.

Griego

Ο Τομ προτιμά να αγοράζει τα λαχανικά του στη λαϊκή αγορά παρά στο σούπερ μάρκετ.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

als einkaufsstätte an bedeutung verloren haben europaweit traditionelle kleinere lebensmittelgeschäfte, fachgeschäfte und in einigen ländern auch der wochenmarkt.

Griego

Η σημασία των μικρών παραδοσιακών καταστημάτων τροφίμων, των εξειδικευμένων καταστημάτων και, σε ορισμένες χώρες, ακόμη και της εβδομαδιαίας λαϊκής αγοράς ως σημείων ανεφοδιασμού μειώθηκε κατά πολύ.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der verbraucher gibt an, daß er den wochenmarkt vorzieht, geht jedoch - im gegen­satz zu dieser aussage - aus bequemlichkeit immer häufiger zum supermarkt oder discounter.

Griego

Ο καταναλωτής δηλώνει ότι προτιμά τη λαϊκή αγορά αλλά, σε αντίθεση με τη δήλωση αυτή, αγοράζει στο σουπερμάρκετ ή κατάστημα "discount" για λόγους άνεσης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

mittwochs und samstags vormittags kann man auf dem wochenmarkt, place guillaume in luxemburg, obst und gemüse, fleisch, fisch, geflügel, milcherzeugnisse und blumen kaufen.

Griego

Τα πρωινά της Τετάρτης και του Σαββάτου στην πλατεία guillaume στην πόλη του Λουξεμβούργου

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

auf bestimmten lokalen märkten Österreichs und deutschlands, wie bauernmärkten oder wochenmärkten, wird der begriff „marmelade“ traditionsgemäß auch für die verkehrsbezeichnung „jam“ verwendet; in diesen fällen wird der begriff „marmelade aus zitrusfrüchten“ für den begriff „marmalade“ verwendet, um zwischen den beiden erzeugniskategorien zu unterscheiden.

Griego

Σε ορισμένες τοπικές αγορές της Αυστρίας και της Γερμανίας, όπως οι λαϊκές ή εβδομαδιαίες αγορές, χρησιμοποιείται επίσης κατά παράδοση ο όρος «marmelade» για την απόδοση της ονομασίας προϊόντων «μαρμελάδα». Για να γίνεται διάκριση μεταξύ των δύο κατηγοριών προϊόντων στις περιπτώσεις αυτές, ο όρος «μαρμελάδα εσπεριδοειδών» αποδίδεται ως «marmelade aus zitrusfruchten».

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,677,790 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo