Usted buscó: zudem sei es eine umweltbelastung (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

zudem sei es eine umweltbelastung

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

also sei es.

Griego

Έστω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der Änderungsantrag nr. 179 betrifft eine umweltbelastung.

Griego

179 αφορά έναν περιβαλλοντικό φόρο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dennoch sei es not-

Griego

Στην περίπτωση π.χ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weiterhin sei es notwendig, mit

Griego

Ανάλυση ψηφοφορίας

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem sei die antwort auf diese frage nicht entscheidungserheblich.

Griego

Επί πλέον, το ερώτημα αυτό δεν είναι λυσιτελές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im übrigen sei es aufgabe des aus­

Griego

wulf-mathies, μέλους της Επιτροπής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem sei die zahl der spielbanken in Österreich auf höchstens 15 beschränkt.

Griego

Εξάλλου, στην Αυστρία ο αριθμός των καζίνο δεν υπερβαίνει τα δεκαπέντε.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

visser einer umweltbelastung verursacht werden kann.

Griego

visser γνώμη μου με τη διάταξη ότι το 50% των slot που ελευθερώνονται πρέπει να διατίθενται στους νέους υποψήφιους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schwieriger sei es jedoch, einstellungen zu ändern.

Griego

Ωστόσο είναι δυσκολότερο να αλλάξουν οι συμπεριφορές.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem sei eine umfassende Überprüfung der unternehmensstruktur eingeleitet worden, um die fähigkeit zur gewährleistung eines sicheren flugbetriebs zu verbessern.

Griego

Είχε επίσης δρομολογήσει εκτενή αναδιάρθωση της εταιρείας με σκοπό την ενίσχυση της ικανότητάς της να εγγυάται ασφαλή λειτουργία.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem sei darauf hingewiesen, dass der ewsa derzeit eine weitere stellungnahme zur kommissionsmitteilung kom(2010) 527 endg.7 ausarbeitet

Griego

Σημειωτέον ότι η ΕΟΚΕ καταρτίζει παράλληλα γνωμοδότηση με θέμα την πρόταση κανονισμού com(2010) 527 τελικό7.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich möchte sie bitten, über den letzten teil des Änderungsantrags nr. 179, bei dem es um eine umweltbelastung geht, abstimmen zu lassen.

Griego

179 που αφορά την περιβαλλον­τική φορολογία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem sei im lastenheft für die zeit nach 2013 vorgesehen, dass der auftragnehmer lediglich für den basisdienst zuständig sei.

Griego

Επιπλέον, παρατηρεί, ότι η συγγραφή υποχρεώσεων, όπως προβλέπεται για την περίοδο μετά το 2013, προβλέπει ότι ο ανάδοχος είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την παροχή της βασικής υπηρεσίας.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daher sei es eine vorfrage, ob das verhalten der antragsgegnerinnen gegen artikel 86 eg-vertrag verstoße.

Griego

Προς στήριξη της αιτήσεως αυτής, η oscar bronner τονίζει ou η παράδοση διά της ταχυδρομικής

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ganz im gegenteil sei es eine der am meisten entwickelten regionen der union, die sich eines hohen lebensstandards rühmen könne.

Griego

218/92 του Συμβουλίου σχετικά με τη διοικητική συνεργασία στον τομέα των έμμεσων φόρων (ΦΠΑ) και

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie hat insofern auch absoluten charakter, als sie auf jedwede innerstaatliche vorschrift, und sei es eine verfassungsbestimmung, anwendung findet.

Griego

Είναι επίσης απόλυτος, ύπό τήν έννοια ότι ίσχύει γιά οποιονδήποτε εσωτερικό κανόνα δικαίου οποιασδήποτε έννομου τάξεως, έστω καί άν πρόκειται γιά συνταγματικό κανόνα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zudem sei die beratung und/oder der beistand im belgischen recht wesentlicher und fester bestandteil der ausübung der beruflichen tätigkeit des immobilienmaklers.

Griego

Επιπλέον, η παροχή συμβουλών και/ή συνδρομής κατά το βελγικό δίκαιο συνιστά ουσιώδες και αναπόσπαστο μέρος της άσκησης της επαγγελματικής δραστηριότητας του μεσίτη ακινήτων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

31 zudem sei das vorbringen, daß die handlung vom 14. september 1999 die antragsteller aufgrund ihrer vollstreckbarkeit unmittelbar betreffe, nicht be gründet.

Griego

31 Ομοίως, ο ισχυρισμός ότι η πράξη της 14ης Σεπτεμβρίου 19999 αφορά άμεσα τους αιτούντες, επειδή είναι εκτελεστή, είναι αβάσιμος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hauptanliegen sei es, eine eu­regelung für exporte lebender gvo in drittländer zu finden. hierbei sei "praktika­bilität das oberste gebot".

Griego

Να σημειωθεί δε ότι η προσθήκη σε αυτό το σημείο "έτσι ώστε να αποτραπεί η επιβολή της υλοποίησης των αποφάσεων", τελικά καταψηφίστηκε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

um eine umweltbelastung der natürlichen ressourcen wie boden und wasser durch nährstoffe zu vermeiden, sollte für die verwendung von dünger je hektar und den tierbesatz je hektar eine obergrenze festgesetzt werden.

Griego

Για να αποτραπεί η περιβαλλοντική ρύπανση των φυσικών πόρων, ιδίως του εδάφους και των υδάτων, από θρεπτικές ουσίες, θα πρέπει να καθοριστεί ένα ανώτατο όριο χρησιμοποιούμενης κόπρου ανά εκτάριο και πυκνότητας ζώων ανά εκτάριο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,867,306 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo