Usted buscó: zur rechenschaft gezogen werden (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

zur rechenschaft gezogen werden

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

die verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Οι υπεύθυνοι πρέπει να δικαστούν.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die dafür verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Οι υπεύθυνοι γι' αυτό θα πρέπει να λογοδοτήσουν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als nächstes müssen die verantwortlichen beamten zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Κοιτάξτε την Ευρωπαϊκή μας Ένωση: γιόρταζα τη γέννηση της πολιπκής ευθύνης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen und vor gericht gestellt werden.

Griego

Οι υπεύθυνοι πρέπει να λογοδοτήσουν και να προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu wenige straftäter werden zur rechenschaft gezogen

Griego

Οι δράστες των εγκλημάτων δεν προσάγονται στη δικαιοσύνη

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diejenigen, die für diese gewalt verantwortlich sind, sollten zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Όσοι ευθύνονται για τη βία αυτή πρέπει να λογοδοτήσουν.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die für verbrechen und gewalt gegen die zivilbevölkerung verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Οι υπεύθυνοι για εγκλήματα και άσκηση βίας κατά πολιτών θα κληθούν να λογοδοτήσουν.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hinzu kommt, daß wir natürlich zu recht von der be völkerung zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Ο εισηγητής το είχε κατανοήσει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle diejenigen, die menschenrechts­verletzungen begehen, werden für ihre handlungen zur rechenschaft gezogen werden müssen.

Griego

Όλοι οι υπεύθυνοι των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων πρέπει να λογοδοτήσουν για τις πράξεις τους.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die für diese verbrechen verantwortlichen müssen persönlich zur rechenschaft gezogen und vor gericht gestellt werden.

Griego

Οι υπεύθυνοι για τα εγκλήματα αυτά κατά της ανθρωπότητας θα είναι προσωπικά υπόλογοι και θα παραπεμφθούν στη δικαιοσύνη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

... zu der frage, ob die kommission für die verwaltung des eu-haushalts zur rechenschaft gezogen werden kann

Griego

...για το αν η Επιτροπή δείχνει υπευθυνότητα για τη διαχείριση του προϋπολογισμού της ΕΕ:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle einzelpersonen sowie gruppierungen, die verbrechen begangen haben, müssen vor gericht zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Τα άτομα και οι ομάδες που έχουν διαπράξει εγκλήματα θα λογοδοτήσουν στη δικαιοσύνη.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die schiffseigner und die eigentümer der ladung tragen die verantwortung und müssen für ihre fahrlässigkeit zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Οι υπεύθυνες εταιρείες, οι πλοιοκτήτες και οι ιδιοκτήτες των φορτίων πρέπει να πληρώνουν για την αμέλειά τους.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aelvoet sen haben, wenngleich sie höchste politische Ämter be kleidet haben, zur rechenschaft gezogen werden können.

Griego

Πρόεδρος. - Κυρία bloch von blottnitz, επιτρέψτε μου να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι το Κοι­νοβούλιο συζήτησε ήδη αυτό το θέμα και δεν θέλησε να εγκρίνει σχετικό ψήφισμα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verantwortlichen werden zur rechenschaft gezogen und müssen mit ernsten konse­quenzen rechnen.

Griego

Οι υπεύθυνοι θα κληθούν να λογοδοτήσουν και θα υποστούν σοβαρές συνέπειες.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese unternehmen sollten daher, stärker zur rechenschaft gezogen und, was ihre rechtsstellung und tätigkeiten anbelangt, transparenter werden.

Griego

Συνεπώς, οι μεταφορείς πρέπει να καταστούν περισσότερο υπεύθυνοι και να μπορούν να ελέγχονται σε ό,τι αφορά το καθεστώς τους και τις δραστηριότητές τους.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gleichzeitig wer­den wir gegen deutschland klagen, denn sachsen hat rechtswidrig beihilfe gewährt und muß dafür zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Ταυτόχρονα, ερχόμαστε αντιμέ­τωποι με τη Γερμανία στο Δικαστήριο για την ουσία του αιτήματος: η Σαξονία χο­ρήγησε παράνομα ενίσχυση και πρέπει να υποστεί κυρώσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch sind die schuldigen der juli-ereignisse zwar benannt, aber nicht zur rechenschaft gezogen.

Griego

Απ' την άλλη, αναρωτιέμαι αν βοηθάμε τους κατοίκους εγκρί­νοντας τώρα τη συμφωνία.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jeder beamte muß entscheidungen vom vorgesetzten genehmigt bekommen. er kann also nicht vom verbraucher für geleistete dienste zur rechenschaft gezogen werden.

Griego

Το κάθε μέλος του προσωπικού πρέπει να λάβει τήν έγκριση του ανωτέρου του σχετικά με κάποια απόφαση κι'έτσι δεν φέρει την ευθύνη για την υπηρεσία απέναντι στον καταναλωτή.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle parteien und einzelpersonen, die in mali agieren, werden für ihre handlungen zur rechenschaft gezogen.

Griego

Όλα τα μέρη και τα πρόσωπα που δρουν στο Μάλι θα θεωρηθούν υπεύθυνα για τις πράξεις τους.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,638,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo