Usted buscó: getreidemarkt (Alemán - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Hungarian

Información

German

getreidemarkt

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Húngaro

Información

Alemán

lage auf dem getreidemarkt – stabilisierungsmaßnahmen

Húngaro

a gabonapiac helyzete – stabilizációs intézkedések

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

maßnahmen zur stabilisierung der schwierigen lage auf dem getreidemarkt

Húngaro

a gabonapiac stabilizálását célzó intézkedések

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lage auf dem getreidemarkt – auswirkungen auf die tierische erzeugung

Húngaro

a gabonapiac helyzete – az állattenyésztésre gyakorolt hatások

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der mindestverkaufspreis wird so festgesetzt, dass der getreidemarkt nicht gestört wird.

Húngaro

a minimális eladási árat úgy kell meghatározni, hogy az ne zavarja meg a gabonafélék piacát.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

da der getreidemarkt ende 2006 recht unbeständig schien, war für mai eine Überprüfung vorgesehen.

Húngaro

a gabonapiac 2006 végére nagyon változékonnyá vált, ezért májusra felülvizsgálatot rendeltek el.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist daher angezeigt, die maisbestände der deutschen interventionsstelle auf den innergemeinschaftlichen getreidemarkt zu bringen.

Húngaro

ezért indokolt a gabonafélék belső piacán hozzáférhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő kukoricakészleteket.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es muß vermieden werden, daß der getreidemarkt durch die entnahme von getreide für die nahrungsmittelhilfe gestört wird.

Húngaro

mivel el kell kerülni, hogy az élelmiszersegélynek szánt gabonafélék visszavonása zavart okozzon a gabonapiacon;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei einer abschaffung der intervention für mais könnte sich der getreidemarkt in der eu neu einpendeln und die intervention wieder ihre ursprüngliche rolle als sicherheitsnetz einnehmen.

Húngaro

a kukoricára vonatkozó intervenció megszüntetése új egyensúly megteremtését tenné lehetővé az uniós gabonapiacon és az intervenció mint biztonsági háló visszanyerné eredeti rendeltetését.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unter diesen gegebenheiten sind gleichzeitig zur maisreform die interventionen für anderes futtergetreide auszusetzen, um interventionsmaßnahmen ohne negative auswirkungen für den getreidemarkt insgesamt zu erlauben.

Húngaro

a fentiek ismeretében, más takarmánygabonák intervenciós szintjének a kukoricareformmal egy időbeli keretben történő nullára csökkentése anélkül tenné lehetővé az intervenciót, hogy az a gabonafélék piacának egészére kedvezőtlen hatással lenne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die flächenstilllegungspflicht wurde 1992 als reformmaßnahme eingeführt, um das gleichgewicht auf dem getreidemarkt zu erhalten; sie wurde in die neue einheitliche betriebsprämienregelung übernommen.

Húngaro

az 1992-es reformmal a gabonapiac kiegyensúlyozásának eszközeként bevezetett pihentetési kötelezettség beépítésre került az új egységes kifizetési rendszerbe.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es empfiehlt sich daher, die roggenbestände der deutschen interventionsstelle auf den spanischen getreidemarkt zu bringen. sie sind besonders geeignet, die nachfrage der marktteilnehmer zu decken.

Húngaro

ezért indokolt a spanyol gabonapiacon hozzáférhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő rozskészleteket, amelyek különösen alkalmasnak tűnnek a piaci szereplők igényeinek kielégítésére.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der anhaltenden marktlage und der vorhersehbaren nachfrage der marktteilnehmer ist gerste aus beständen der deutschen interventionsstelle weiterhin auf dem spanischen getreidemarkt verfügbar zu machen, wobei die mengen den bei der vorhergehenden ausschreibung festgesetzten mengen entsprechen sollen.

Húngaro

tekintettel a piac változatlan helyzetére és a piaci szereplők előrelátható igényeire, indokolt továbbra is a spanyol piac számára hozzáférhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő árpakészleteket, az előző pályázati felhívásban rögzítettel azonos mennyiségben.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der getreideverkaufspreis dient als ausgangsbasis für die aufstellung der mittelansätze, die benötigt werden, um den in dem berichtigungs-schreibenzujedem haushaltsplanaufgeführ-ten mittelbedarf am getreidemarkt zu decken.

Húngaro

a gabonafélék értékesítési árát használtákfel ahitel-előirányzatok megállapításához, amelyekre az egyes költségvetéseket módosító indítványokban foglalt gabonapiaci hiteligények finanszírozása érdekében van szükség.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es empfiehlt sich daher, die gerstebestände der deutschen interventionsstelle auf den spanischen getreidemarkt zu bringen. sie sind besonders geeignet, die nachfrage der marktteilnehmer zu decken, da die erzeuger im norden spaniens versorgt werden müssen.

Húngaro

ezért indokolt a spanyol piacon elérhetővé tenni a német intervenciós hivatal birtokában lévő árpakészleteket, amelyek különösen megfelelnek a piaci szereplők igényeinek, tekintettel arra, hogy spanyolország északi részében kell megoldani a termelők ellátását.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die anwendung dieser modalitäten auf die gegenwärtige lage der getreidemärkte und insbesondere auf die notierungen oder preise dieser erzeugnisse in der gemeinschaft und auf dem weltmarkt führt zur festsetzung der erstattung in höhe der im anhang genannten beträge.

Húngaro

ezeknek a szabályoknak a gabonafélék piacának mindenkori helyzetére és különösen e termékek közösségen belüli és világpiaci jegyzéseire, illetve áraira való alkalmazása a mellékletben ismertetett összegek szerinti visszatérítés rögzítését eredményezi.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 19
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,710,400 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo