Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich fühlte so viele länder und die menschen, die dort lebten.
i was feeling so many countries and the people living there.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die menschen die dort lebten, wurden entsprechend genannt, tivara, rohitassa und suppiya.
the people living near it were called, respectively, tivaras, rohitassas and suppiyas.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich liebe diesen ort und die menschen, die dort arbeiten !!
i love this place and the people that work there !!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die 150 leprakranken, die dort lebten, führten eine erbärmliche existenz.
the 150 lepers who lived there led an existence that was beyond wretched.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als ich vor 40 jahren auf die galápagos-inseln kam, gab es 3.000 menschen, die dort lebten.
when i came to the galapagos 40 years ago, there were 3,000 people that lived in the galapagos.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die menschen, die dort arbeiten und leben sind wirklich ausgesprochen gastfreundlich.
the people who live and work there are the most gracious hosts.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die menschen, die dort arbeiten und leben, werden ihren arbeitsplatz verlieren.
the people working and living there will lose their jobs.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zwischen 1779 und 1799 wurde die anlage erweitert, um raum für die über 3.000 menschen zu geben, die dort lebten.
between 1779 and 1799, the fortress was enhanced to make room for the more than 3,000 people living there.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ist nach den flathead indianern, die dort lebten, benannt.
it is named after the flathead indians who lived in the area.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dort lebten sie über 100 jahre lang.
there they lived for more than 100 years.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dort lebten 2001 insgesamt 4,679 einwohner.
it has 4,679 inhabitants per the .
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dort lebten sie in der siedlung kiryat chaim.
she grew up in kiryat haim.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dort lebten meeressäugetiere, wie ringelrobbe, sattelrobbe und beluga.
marine mammals, such as the ringed seal, the harp seal and the beluga, were present.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das institut war ursprünglich für 2000 studierende ausgelegt, die dort lebten, arbeiteten, aßen, schliefen.
the institute was originally constructed for the 2000 students who lived, worked, ate, and slept there.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die welt wurde von den siegern neu aufgeteilt, mehr nach geografisch-geometrischen gesichtspunkten als nach kriterien der identität oder der verwandtschaftlichen zugehörigkeit der menschen, die dort lebten.
the entire world was divided anew, more on the basis of geographical and geometrical considerations than according to criteria of collective or personal identity or the traditional rights of the people living in a given place.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dort lebten saulteaux und cree, ebenso wie métis und weiße.
the citizens of peguis are of saulteaux (anishinaabe) and cree descent.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wenn sie an städte im mittelalter denken, dann haben die stadtbezirke dort alle die namen der gilden und berufe, die dort lebten.
if you think of medieval cities, medieval cities the boroughs all have the names of the guilds and professions that lived there.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
früher hielt man sie für die fruchtbarsten inseln griechenlands. Über hundert mönche, die dort lebten, konnten sich von den früchten ernähren.
in the past the islands were counted among the most fertile of greece, there were orchards producing such a big quantity of fruits to satisfy the needs of the more than one hundred monks that used to live there.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schloss pineta liegt in der nähe von labin, in der alten burg lazzarini aristokratischen familien, die dort lebten.
castle pineta is situated close to labin, in the old castle lazzarini aristocratic families who lived there.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dort lebt eine minderheit von 300 000 menschen.
a minority of 300 000 people live there.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad: