Vous avez cherché: die menschen, die dort lebten (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

die menschen, die dort lebten

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

ich fühlte so viele länder und die menschen, die dort lebten.

Anglais

i was feeling so many countries and the people living there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die menschen die dort lebten, wurden entsprechend genannt, tivara, rohitassa und suppiya.

Anglais

the people living near it were called, respectively, tivaras, rohitassas and suppiyas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich liebe diesen ort und die menschen, die dort arbeiten !!

Anglais

i love this place and the people that work there !!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die 150 leprakranken, die dort lebten, führten eine erbärmliche existenz.

Anglais

the 150 lepers who lived there led an existence that was beyond wretched.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als ich vor 40 jahren auf die galápagos-inseln kam, gab es 3.000 menschen, die dort lebten.

Anglais

when i came to the galapagos 40 years ago, there were 3,000 people that lived in the galapagos.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die menschen, die dort arbeiten und leben sind wirklich ausgesprochen gastfreundlich.

Anglais

the people who live and work there are the most gracious hosts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die menschen, die dort arbeiten und leben, werden ihren arbeitsplatz verlieren.

Anglais

the people working and living there will lose their jobs.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

zwischen 1779 und 1799 wurde die anlage erweitert, um raum für die über 3.000 menschen zu geben, die dort lebten.

Anglais

between 1779 and 1799, the fortress was enhanced to make room for the more than 3,000 people living there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er ist nach den flathead indianern, die dort lebten, benannt.

Anglais

it is named after the flathead indians who lived in the area.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dort lebten sie über 100 jahre lang.

Anglais

there they lived for more than 100 years.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dort lebten 2001 insgesamt 4,679 einwohner.

Anglais

it has 4,679 inhabitants per the .

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dort lebten sie in der siedlung kiryat chaim.

Anglais

she grew up in kiryat haim.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dort lebten meeressäugetiere, wie ringelrobbe, sattelrobbe und beluga.

Anglais

marine mammals, such as the ringed seal, the harp seal and the beluga, were present.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das institut war ursprünglich für 2000 studierende ausgelegt, die dort lebten, arbeiteten, aßen, schliefen.

Anglais

the institute was originally constructed for the 2000 students who lived, worked, ate, and slept there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die welt wurde von den siegern neu aufgeteilt, mehr nach geografisch-geometrischen gesichtspunkten als nach kriterien der identität oder der verwandtschaftlichen zugehörigkeit der menschen, die dort lebten.

Anglais

the entire world was divided anew, more on the basis of geographical and geometrical considerations than according to criteria of collective or personal identity or the traditional rights of the people living in a given place.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dort lebten saulteaux und cree, ebenso wie métis und weiße.

Anglais

the citizens of peguis are of saulteaux (anishinaabe) and cree descent.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn sie an städte im mittelalter denken, dann haben die stadtbezirke dort alle die namen der gilden und berufe, die dort lebten.

Anglais

if you think of medieval cities, medieval cities the boroughs all have the names of the guilds and professions that lived there.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

früher hielt man sie für die fruchtbarsten inseln griechenlands. Über hundert mönche, die dort lebten, konnten sich von den früchten ernähren.

Anglais

in the past the islands were counted among the most fertile of greece, there were orchards producing such a big quantity of fruits to satisfy the needs of the more than one hundred monks that used to live there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

schloss pineta liegt in der nähe von labin, in der alten burg lazzarini aristokratischen familien, die dort lebten.

Anglais

castle pineta is situated close to labin, in the old castle lazzarini aristocratic families who lived there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dort lebt eine minderheit von 300 000 menschen.

Anglais

a minority of 300 000 people live there.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,823,636 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK