Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wie erfuhren sie von ihr/ihm?
how did you learn of your correspondent?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir erfuhren davon ganz persönlich.
the news was communicated to us personally.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
65:9 dann erfuhren sie die b
65:9
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wie erfuhren wir von weiteren friedhöfen?
but how did we find out about the existence of a cemetery?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erst 2001 erfuhren wir von der kommission genugtuung.
it was 2001 before we got any satisfaction out of the commission.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wir erfuhren auch, dass wir ein mädchen erwarteten.
we also discovered that we were having a girl after all.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leute in hohen positionen erfuhren ihre wertlosigkeit.
people with high positions found that they were worthless.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist schwer aufzuzählen, was wir alles erfuhren.
it is hard to enumerate all that we learned in that time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei erfuhren auch die künste eine ähnliche neuausrichtung.
a similar realignment took place in the arts.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dort erfuhren wir, was vor langer zeit wirklich geschah.
we now wish to pass on what we jointly learned.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle behandlungsarme erfuhren eine 24-wöchige behandlungsfreie nachbeobachtung.
5% [0.6%;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
beide institute erfuhren durch die päpste großzügige unterstützung.
both institutes experienced generous support by the popes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir erfuhren im juni, dass wir unter den 9 finalisten waren.
we learned in june that we were one of 9 finalists.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufgrund der besonders wechselhaften quantenbrandung erfuhren wir zahlreiche richtungswechsel.
because of the super changeable quantum surf, we experienced numerous shifts of direction.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der staatsanwaltschaft erfuhren sie, dass sie seit februar überwacht wurden.
the statement indicated that the right of representation had been eliminated in certain prisons and the belongings of prisoners were seized.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beim zwischenhalt in malta erfuhren sie, daß bischof cuasco verstorben war.
while stopping over in malta, they learned of the death of monsignor cuasco. should the voyage continue?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ebenso wie die industriestaaten erfuhren die schwellenländer 2000-2007 einen aufschwung.
like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000-2007.
Última actualización: 2015-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine verurteilung berufung eingelegt hatte.
they also learned that he had since appealed his sentence.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erst später erfuhren sie, dass für den bulgaren kopfschütteln "ja" bedeutet.
it was only later that they learnt bulgarians mean "yes" when they shake the head.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die behandlung, die die todgeweihten erfuhren, machte ihnen später das sterben leicht.
the treatment of the former was such that it made it easy for them to die.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: