Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie erfuhren sie von ihr/ihm?
how did you learn of your correspondent?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir erfuhren davon ganz persönlich.
the news was communicated to us personally.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
65:9 dann erfuhren sie die b
65:9
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aber wie erfuhren wir von weiteren friedhöfen?
but how did we find out about the existence of a cemetery?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
erst 2001 erfuhren wir von der kommission genugtuung.
it was 2001 before we got any satisfaction out of the commission.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
wir erfuhren auch, dass wir ein mädchen erwarteten.
we also discovered that we were having a girl after all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
leute in hohen positionen erfuhren ihre wertlosigkeit.
people with high positions found that they were worthless.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
es ist schwer aufzuzählen, was wir alles erfuhren.
it is hard to enumerate all that we learned in that time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dabei erfuhren auch die künste eine ähnliche neuausrichtung.
a similar realignment took place in the arts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dort erfuhren wir, was vor langer zeit wirklich geschah.
we now wish to pass on what we jointly learned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alle behandlungsarme erfuhren eine 24-wöchige behandlungsfreie nachbeobachtung.
5% [0.6%;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
beide institute erfuhren durch die päpste großzügige unterstützung.
both institutes experienced generous support by the popes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wir erfuhren im juni, dass wir unter den 9 finalisten waren.
we learned in june that we were one of 9 finalists.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund der besonders wechselhaften quantenbrandung erfuhren wir zahlreiche richtungswechsel.
because of the super changeable quantum surf, we experienced numerous shifts of direction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bei der staatsanwaltschaft erfuhren sie, dass sie seit februar überwacht wurden.
the statement indicated that the right of representation had been eliminated in certain prisons and the belongings of prisoners were seized.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beim zwischenhalt in malta erfuhren sie, daß bischof cuasco verstorben war.
while stopping over in malta, they learned of the death of monsignor cuasco. should the voyage continue?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beide studienteilnehmer erfuhren eine graduelle linderung der symptome um 60 % bzw.
the person experiences mental symptoms, physical symptoms, or both.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine verurteilung berufung eingelegt hatte.
they also learned that he had since appealed his sentence.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
erst später erfuhren sie, dass für den bulgaren kopfschütteln "ja" bedeutet.
it was only later that they learnt bulgarians mean "yes" when they shake the head.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die behandlung, die die todgeweihten erfuhren, machte ihnen später das sterben leicht.
the treatment of the former was such that it made it easy for them to die.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: