Вы искали: erfuhren (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

erfuhren

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

wie erfuhren sie von ihr/ihm?

Английский

how did you learn of your correspondent?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir erfuhren davon ganz persönlich.

Английский

the news was communicated to us personally.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

65:9 dann erfuhren sie die b

Английский

65:9

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber wie erfuhren wir von weiteren friedhöfen?

Английский

but how did we find out about the existence of a cemetery?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erst 2001 erfuhren wir von der kommission genugtuung.

Английский

it was 2001 before we got any satisfaction out of the commission.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wir erfuhren auch, dass wir ein mädchen erwarteten.

Английский

we also discovered that we were having a girl after all.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

leute in hohen positionen erfuhren ihre wertlosigkeit.

Английский

people with high positions found that they were worthless.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist schwer aufzuzählen, was wir alles erfuhren.

Английский

it is hard to enumerate all that we learned in that time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei erfuhren auch die künste eine ähnliche neuausrichtung.

Английский

a similar realignment took place in the arts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dort erfuhren wir, was vor langer zeit wirklich geschah.

Английский

we now wish to pass on what we jointly learned.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle behandlungsarme erfuhren eine 24-wöchige behandlungsfreie nachbeobachtung.

Английский

5% [0.6%;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

beide institute erfuhren durch die päpste großzügige unterstützung.

Английский

both institutes experienced generous support by the popes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir erfuhren im juni, dass wir unter den 9 finalisten waren.

Английский

we learned in june that we were one of 9 finalists.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der besonders wechselhaften quantenbrandung erfuhren wir zahlreiche richtungswechsel.

Английский

because of the super changeable quantum surf, we experienced numerous shifts of direction.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der staatsanwaltschaft erfuhren sie, dass sie seit februar überwacht wurden.

Английский

the statement indicated that the right of representation had been eliminated in certain prisons and the belongings of prisoners were seized.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beim zwischenhalt in malta erfuhren sie, daß bischof cuasco verstorben war.

Английский

while stopping over in malta, they learned of the death of monsignor cuasco. should the voyage continue?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beide studienteilnehmer erfuhren eine graduelle linderung der symptome um 60 % bzw.

Английский

the person experiences mental symptoms, physical symptoms, or both.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine verurteilung berufung eingelegt hatte.

Английский

they also learned that he had since appealed his sentence.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

erst später erfuhren sie, dass für den bulgaren kopfschütteln "ja" bedeutet.

Английский

it was only later that they learnt bulgarians mean "yes" when they shake the head.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die behandlung, die die todgeweihten erfuhren, machte ihnen später das sterben leicht.

Английский

the treatment of the former was such that it made it easy for them to die.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,832,211 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK