Usted buscó: feuchtwangers (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

feuchtwangers

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

verfilmung von feuchtwangers roman.

Inglés

"francisco goya y lucientes 1746–1828'.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

auch ist acte in lion feuchtwangers roman "der falsche nero maßgeblich.

Inglés

acte is also the main character in alexandre dumas' novel "acte".

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dort lebte sie noch jahrzehnte im kreise der feuchtwangers, manns, werfels und lubitschs.

Inglés

there she lived in the circle of the feuchtwanger's, mann's, werfel's and lubitsch's for decades.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

feuchtwangers roman "der falsche nero" spielt um die zeit nach dem tod des kaisers.

Inglés

the legend of nero's return lasted for hundreds of years after nero's death.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

das spannungsfeld zwischen macht und moderne, politischer autorität und kunst, das craig faszinierte, prägte insbesondere auch die deutsche beschäftigung mit shakespeare und seinen zeitgenossen nach dem ersten weltkrieg: hans henny jahnns richard iii. aus dem jahre 1917, ein “panorama menschlicher grausamkeit”, steht im zentrum von jan bürgers aufsatz; peter w. marx beschäftigt sich mit leopold jessners shakespeare-inszenierungen aus den 1920er und frühen 1930er jahren; werner von koppenfels zeigt, wie bertolt brechts und lion feuchtwangers das leben eduards des zweiten von england (1924) dem jungen brecht einen neuen dramenstil eröffnete.

Inglés

the tension between power and modernity, between political authority and art, which fascinated craig, also particularly marked the german engagement with shakespeare and his contemporaries after world war i: hans henny jahnn’s richard iii from 1917, a “panorama of human cruelty”, is at the center of jan bürger’s essay; peter w. marx engages with leopold jessner’s shakespeare productions in the 1920s and early 1930s; werner von koppenfels shows how bertolt brecht’s and lion feuchtwanger’s the life of edward the second of england (1924) introduced the young brecht to a new style of drama. katrin trüstedt shifts the perspective by reading king lear and the tempest against the backdrop of a debate between carl schmitt and hans blumenberg regarding the ‘upheaval of modernity’.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,456,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo