Hai cercato la traduzione di feuchtwangers da Tedesco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

English

Informazioni

German

feuchtwangers

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

verfilmung von feuchtwangers roman.

Inglese

"francisco goya y lucientes 1746–1828'.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

auch ist acte in lion feuchtwangers roman "der falsche nero maßgeblich.

Inglese

acte is also the main character in alexandre dumas' novel "acte".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

dort lebte sie noch jahrzehnte im kreise der feuchtwangers, manns, werfels und lubitschs.

Inglese

there she lived in the circle of the feuchtwanger's, mann's, werfel's and lubitsch's for decades.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

feuchtwangers roman "der falsche nero" spielt um die zeit nach dem tod des kaisers.

Inglese

the legend of nero's return lasted for hundreds of years after nero's death.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

das spannungsfeld zwischen macht und moderne, politischer autorität und kunst, das craig faszinierte, prägte insbesondere auch die deutsche beschäftigung mit shakespeare und seinen zeitgenossen nach dem ersten weltkrieg: hans henny jahnns richard iii. aus dem jahre 1917, ein “panorama menschlicher grausamkeit”, steht im zentrum von jan bürgers aufsatz; peter w. marx beschäftigt sich mit leopold jessners shakespeare-inszenierungen aus den 1920er und frühen 1930er jahren; werner von koppenfels zeigt, wie bertolt brechts und lion feuchtwangers das leben eduards des zweiten von england (1924) dem jungen brecht einen neuen dramenstil eröffnete.

Inglese

the tension between power and modernity, between political authority and art, which fascinated craig, also particularly marked the german engagement with shakespeare and his contemporaries after world war i: hans henny jahnn’s richard iii from 1917, a “panorama of human cruelty”, is at the center of jan bürger’s essay; peter w. marx engages with leopold jessner’s shakespeare productions in the 1920s and early 1930s; werner von koppenfels shows how bertolt brecht’s and lion feuchtwanger’s the life of edward the second of england (1924) introduced the young brecht to a new style of drama. katrin trüstedt shifts the perspective by reading king lear and the tempest against the backdrop of a debate between carl schmitt and hans blumenberg regarding the ‘upheaval of modernity’.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,284,702 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK