Usted buscó: firmenzusatz: (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

firmenzusatz:

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

der firmenzusatz „i.gr.“ fällt mit der eintragung weg.

Inglés

the company suffix “under foundation” (i.gr.) is omitted on entry.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei einer unproblematischen späteren erhöhung des stammkapitals auf mindestens 25.000 eur dürfen sie den firmenzusatz in „gmbh“ ändern.

Inglés

with unproblematic later increase of the equity capital to at least € 25,000, you can change the company suffix to “gmbh” (english: ltd.).

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gestattet sind dagegen die angabe von namen, firmenzusätze oder private markenzeichen, sofern sie nicht werbezwecken dienen oder den käufer irreführen.

Inglés

however, references to the name of a person or company, or a private mark, are permitted, as long as they do not constitute praise of the product and are not such as to mislead the consumer.

Última actualización: 2017-02-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,916,843 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo