Usted buscó: prahlhans (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

prahlhans

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

,,prahlhans, du bist ja zu feig!"

Inglés

"you're a fighting liar and dasn't take it up."

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

samson verspottet ihn als prahlhans.

Inglés

samson mocks him as a braggart.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

"wenn ich groß bin, kann ich das auch!" so ein netter, kleiner prahlhans!

Inglés

"when i am grown up i also can do that!" such a nice little blowhard!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sie benutzten auch ausdrücke wie schlachter, betrüger, trunkenbold, prahlhans, karrieremacher, und dergleichen.

Inglés

they also employed the terms butcher, drunk, braggart, careerist, fraud, and the like.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das war zuviel, und giftig schimpfte ich auf oper und post, dass sie mich frau noch für einen versoffenen prahlhans hielten.

Inglés

this was the last straw. exasperated i bitched about opera and post taking me, a woman, for a drunken show-off.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegenwärtig sein, mit seiner eifersucht und seinem ingrimme, währenddem sie an einen elenden und dummen prahlhans schätze der liebe und schönheit verschwendet!

Inglés

to be present with one's jealousy and one's rage, while she lavishes on a miserable, blustering imbecile, treasures of love and beauty!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darauf sprach der riese zu ihm: "geh, kleiner halunke, und hol mir einen krug wasser." - "warum nicht lieber gleich den brunnen mitsamt der quelle?" fragte der prahlhans und ging mit dem krug zum wasser. "was? den brunnen mitsamt der quelle?" brummte der riese, der ein bißchen tölpisch und albern war, in den bart hinein und fing an sich zu fürchten, "der kerl kann mehr als Äpfel braten: der hat einen alraun im leib. sei auf deiner hut, alter hans, das ist kein diener für dich." als der schneider das wasser gebracht hatte, befahl ihm der riese, in dem wald ein paar scheite holz zu hauen und heim zu tragen. "warum nicht lieber den ganzen wald mit einem streich, den ganzen wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt?" fragte das schneiderlein, und ging das holz hauen. "was? den ganzen wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt?

Inglés

does that suit thee?" - "all right," replied the tailor, and thought, in his own mind, "a man must cut his coat according to his cloth; i will try to get away as fast as i can." on this the giant said to him, "go, little ragamuffin, and fetch me a jug of water." - "had i not better bring the well itself at once, and the spring too?" asked the boaster, and went with the pitcher to the water. "what! the well and the spring too," growled the giant in his beard, for he was rather clownish and stupid, and began to be afraid. "that knave is not a fool, he has a wizard in his body. be on thy guard, old hans, this is no serving-man for thee." when the tailor had brought the water, the giant bade him go into the forest, and cut a couple of blocks of wood and bring them back. "why not the whole forest, at once, with one stroke.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,569,721 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo