Usted buscó: zusammenschlußvorhaben (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

zusammenschlußvorhaben

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

damit konnte das zusammenschlußvorhaben genehmigt werden.

Inglés

therefore the merger can be approved subject to the fulfillment of the undertaking.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

würde das zusammenschlußvorhaben in den anwendungsbereich der verordnung fallen.

Inglés

the proposed concentration would fall under the scope of the regulation.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das zusammenschlußvorhaben wird nicht zu einer hinzufügung von marktanteilen führen.

Inglés

the planned concentration will not lead to any addition of market shares.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zusammenschlußvorhaben ist gemäß der fusionskontrollverordnung bei der kommission angemeldet worden.

Inglés

the proposed transaction has been notified to the commission under the merger regulation.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zusammenschlußvorhaben besteht im erwerb der kontrolle über elektrowatt durch siemens.

Inglés

the proposed merger consists of the aquisition of control by siemens over elektrowatt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus den genannten gründen hat die kommission beschlossen, diesem zusammenschlußvorhaben zuzustimmen.

Inglés

for these reasons the commission has decided not to oppose the concentration.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zusammenschlußvorhaben führt auf keinem der betroffenen märkte zu ernsthaften wettbewerblichen bedenken.

Inglés

the proposed operation does not raise competitive concerns on the markets examined.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat daher beschlossen, gegen das zusammenschlußvorhaben keine einwände zu erheben.

Inglés

for these reasons, the commission has decided to clear the concentration.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zusammenschlußvorhaben wurde aus folgenden gründen für vereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt:

Inglés

the transaction was considered compatible with the common market for the following reasons:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gesamtzahl der bei der kommission angemeldeten zusammenschlußvorhaben hängt generell von drei wesentlichen faktoren ab:

Inglés

the total number of merger cases notified to the commission will in general depend on three main factors:

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zusammenschlußvorhaben führt aber auf den einzelnen nationalen märkten der gemeinschaft zu keinen oder zu nur unwesentlichen marktanteilsadditionen.

Inglés

however, in the different national markets in the european union, the proposed concentration results in no or only insignificant additions of market shares.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das zusammenschlußvorhaben wirkt sich auf dem markt für leh und mehreren beschaffungsmärkten für verbrauchsgüter des täglichen bedarfs in Österreich aus.

Inglés

the proposed concentration affects the food retail market and several procurement markets for daily consumer goods in austria.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuß unterstreicht die bedeutung des subsidiaritätsprinzips für alle zusammenschlußvorhaben, die sich nur in einem einzigen mitgliedsland der union abspielen.

Inglés

the committee emphasizes the relevance of the subsidiarity principle to mergers within a single eu member state.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach derzeitigem ermittlungsstand kann nicht ausgeschlossen werden, daß das zusammenschlußvorhaben über deutschland hinaus sich im gesamten deutschen sprachraum auswirkt.

Inglés

it applied for a referral of the case, as provided for by the european merger regulation (article 9).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die nachstehende tabelle zeigt, wie sich die zahl der aufgrund der fusionskontrollverordnung angemeldeten zusammenschlußvorhaben in den letzten zehn jahren entwickelt hat:

Inglés

the below table illustrates the development in terms of number of notified cases under the merger regulation over the last 10 years.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bemerkenswert ist, daß fünf bedeutende zusammenschlußvorhaben von den betreffenden unternehmen aufgegeben wurden, nachdem die kommission ernsthafte wettbewerbsrechtliche bedenken geäußert hatte.

Inglés

a notable feature in 1999 was that a total of five important operations were abandoned by the parties concerned after the commission had raised serious competition concerns.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu zusammenschlußvorhaben gehören nicht nur fusionen, sondern auch strukturelle veränderungen der unternehmenskontrolle, z.b. im rahmen eines strategischen bündnisses.

Inglés

concentration operations include not only mergers but any change in the structure of control of a company, e.g. in the framework of a strategic alliance.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei knapp 9 % der aufgrund von artikel 1 absatz 3 angemeldeten zusammenschlußvorhaben sind also während des berichtszeitraums wettbewerbsprobleme festgestellt worden.

Inglés

consequently, over the period in question, just below 9% of the transactions notified under article 1(3) raised competition concerns.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fusionskontrolle mit anmeldung von zusammenschlussvorhaben bei nationalen wettbewerbsbehörden und der eu-kommission, koordination von multiple jurisdiction filings,;

Inglés

merger control with registration notification of planned mergers with the national competition authorities and the eu commission, coordination of multiple jurisdiction filings;

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,034,157 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo